Ein sanskrit–uigurisches Fragment der Tridaṇḍamālā in Brāhmī-Schrift: Reedition des Texts TT VIII D

Q4 Arts and Humanities Acta Asiatica Varsoviensia Pub Date : 2022-01-01 DOI:10.60018/acasva.rxxc2247
J. Hartmann, Dieter Maue
{"title":"Ein sanskrit–uigurisches Fragment der Tridaṇḍamālā in Brāhmī-Schrift: Reedition des Texts TT VIII D","authors":"J. Hartmann, Dieter Maue","doi":"10.60018/acasva.rxxc2247","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The subject of this article, a manuscript rediscovered during the First Prussian Turfan Expedition, was the first sample of the then unknown Uigur variety of the Brāhmī script, whose decipherment was greatly facilitated by its bi-linguality, with Sanskrit as the source language. Though a whole series of scholars have dealt intensively with the text, it has not been possible to assign it to a specific work. Recently, however, a parallel has been found in the Tridaṇḍamālā, a collection of ritual texts in forty chapters, each consisting of a sūtra framed by stanzas. The fragmentary Sanskrit-Uigur bilingual preserves part of chapter 5. Here, the text of both languages is edited, translated and commented on (§ 3), preceded by the history of research (§ 1) and a short introduction to the Tridaṇḍamālā (§ 2), followed by the graphematical profile of the manuscript (§ 4) and glossaries (§ 5).","PeriodicalId":33918,"journal":{"name":"Acta Asiatica Varsoviensia","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Acta Asiatica Varsoviensia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.60018/acasva.rxxc2247","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The subject of this article, a manuscript rediscovered during the First Prussian Turfan Expedition, was the first sample of the then unknown Uigur variety of the Brāhmī script, whose decipherment was greatly facilitated by its bi-linguality, with Sanskrit as the source language. Though a whole series of scholars have dealt intensively with the text, it has not been possible to assign it to a specific work. Recently, however, a parallel has been found in the Tridaṇḍamālā, a collection of ritual texts in forty chapters, each consisting of a sūtra framed by stanzas. The fragmentary Sanskrit-Uigur bilingual preserves part of chapter 5. Here, the text of both languages is edited, translated and commented on (§ 3), preceded by the history of research (§ 1) and a short introduction to the Tridaṇḍamālā (§ 2), followed by the graphematical profile of the manuscript (§ 4) and glossaries (§ 5).
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
一个sanskrit-uigurisches残片的Tridaṇḍālā在博肯蓝盾ā嗯ī-Schrift: Reedition的《第八。D
本文的主题是在第一次普鲁士吐鲁番远征期间重新发现的一份手稿,是当时不为人知的维吾尔语Brāhmī手稿的第一个样本,其以梵语为源语言的双语性极大地促进了对其的破译。虽然整个系列的学者已经处理了密集的文本,它已经不可能分配到一个具体的工作。然而,最近在Tridaṇḍamālā中发现了一个类似的例子,这是一个仪式文本的集合,分为40章,每个章节都由一个sūtra组成。残缺的梵语-维吾尔语双语保留了第5章的一部分。在这里,对两种语言的文本进行了编辑、翻译和评论(§3),前面是研究历史(§1)和对Tridaṇḍamālā的简短介绍(§2),然后是手稿的文字概况(§4)和词汇表(§5)。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Acta Asiatica Varsoviensia
Acta Asiatica Varsoviensia Arts and Humanities-Arts and Humanities (miscellaneous)
CiteScore
0.10
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
52 weeks
期刊最新文献
How Do the Cārvākas/Lokāyatas Fit into Udayana’s Statement of Universal Worship? On Nyāya-kusumâñjali 17,3: loka-vyavahāra-siddha iti cārvākāḥ New Manuscript Evidence for Suprabhātastava by Śrīharṣadeva: The Drepung Texts Critically Examined Pigeons and Doves in Classical Sanskrit Literature Cliché-ridden Online Danmei Fiction? A Case Study of Tianguan ci fu On Poetic Modes of Glorifying a Ruler and Retelling His Past: The Sāḷuvābhyudaya Narrative on Sāḷuva Narasiṃha the Ahobilanarasiṃha Incarnate
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1