Adversarial Questioning and Answering Strategies in Chinese Government Press Conferences

IF 0.3 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Taiwan Journal of Linguistics Pub Date : 2010-09-01 DOI:10.6519/TJL.2010.8(2).5
Tingting Sun
{"title":"Adversarial Questioning and Answering Strategies in Chinese Government Press Conferences","authors":"Tingting Sun","doi":"10.6519/TJL.2010.8(2).5","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Studying political interviews and press conferences is significant as it may provide a special insight into the change in the policy of a country, and perhaps even the well-being of a society as a whole. Previous studies on broadcast interviews have identified adversarial questioning as an increasing and pervasive style in journalistic practice in the western world (Clayman and Heritage 2002a/b). The use of such adversarial style has emerged in Hong Kong-a metropolitan city deeply influenced by both Chinese and western cultures (Yip 2003). However, the general knowledge of how journalists treat public figures in other parts of the Chinese-speaking world remains relatively unknown. This study attempts to investigate the questioning and answering patterns, in particular adversarial questioning, in Chinese government press conferences which has thus far received little scholarly attention. Drawing on Clayman and Heritage's coding system for measuring adversarial questioning in U.S. press conferences (2002b), the current study examines the question-answer sequences based on a corpus of ten government press conferences held in mainland China, and aims to present a questioning format by showing any differences in the design of questions by Chinese journalists and their foreign counterparts. The study further explores the format of the response of Chinese officials typical of these events and some possible correlation between government officials' question-taking and their setting of the political agenda.","PeriodicalId":41000,"journal":{"name":"Taiwan Journal of Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2010-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"7","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Taiwan Journal of Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.6519/TJL.2010.8(2).5","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 7

Abstract

Studying political interviews and press conferences is significant as it may provide a special insight into the change in the policy of a country, and perhaps even the well-being of a society as a whole. Previous studies on broadcast interviews have identified adversarial questioning as an increasing and pervasive style in journalistic practice in the western world (Clayman and Heritage 2002a/b). The use of such adversarial style has emerged in Hong Kong-a metropolitan city deeply influenced by both Chinese and western cultures (Yip 2003). However, the general knowledge of how journalists treat public figures in other parts of the Chinese-speaking world remains relatively unknown. This study attempts to investigate the questioning and answering patterns, in particular adversarial questioning, in Chinese government press conferences which has thus far received little scholarly attention. Drawing on Clayman and Heritage's coding system for measuring adversarial questioning in U.S. press conferences (2002b), the current study examines the question-answer sequences based on a corpus of ten government press conferences held in mainland China, and aims to present a questioning format by showing any differences in the design of questions by Chinese journalists and their foreign counterparts. The study further explores the format of the response of Chinese officials typical of these events and some possible correlation between government officials' question-taking and their setting of the political agenda.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
中国政府新闻发布会中的对抗性问答策略
研究政治采访和新闻发布会是很重要的,因为它可以提供对一个国家政策变化的特殊见解,甚至可能是整个社会的福祉。先前对广播采访的研究表明,对抗性提问在西方世界的新闻实践中越来越普遍(Clayman and Heritage 2002a/b)。这种对抗性风格的使用在香港这个深受中西文化影响的大都市中已经出现(Yip 2003)。然而,在华语世界的其他地区,记者如何对待公众人物的一般知识仍然相对未知。本研究试图探讨中国政府新闻发布会上的提问和回答模式,特别是对抗性提问,这一模式迄今为止很少受到学术界的关注。利用Clayman和Heritage的编码系统来测量美国新闻发布会上的对抗性提问(2002b),本研究基于中国大陆举行的十场政府新闻发布会的语料来检验问答序列,旨在通过展示中国记者和外国记者在提问设计上的任何差异来呈现提问格式。本研究进一步探讨了中国官员对这些事件的典型回应形式,以及政府官员的提问与其政治议程设置之间可能存在的某种关联。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Taiwan Journal of Linguistics
Taiwan Journal of Linguistics LANGUAGE & LINGUISTICS-
CiteScore
0.40
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
20 weeks
期刊介绍: Taiwan Journal of Linguistics is an international journal dedicated to the publication of research papers in linguistics and welcomes contributions in all areas of the scientific study of language. Contributions may be submitted from all countries and are accepted all year round. The language of publication is English. There are no restrictions on regular submission; however, manuscripts simultaneously submitted to other publications cannot be accepted. TJL adheres to a strict standard of double-blind reviews to minimize biases that might be caused by knowledge of the author’s gender, culture, or standing within the professional community. Once a manuscript is determined as potentially suitable for the journal after an initial screening by the editor, all information that may identify the author is removed, and copies are sent to at least two qualified reviewers. The selection of reviewers is based purely on professional considerations and their identity will be kept strictly confidential by TJL. All feedback from the reviewers, except such comments as may be specifically referred to the attention of the editor, is faithfully relayed to the authors to assist them in improving their work, regardless of whether the paper is to be accepted, accepted upon minor revision, revised and resubmitted, or rejected.
期刊最新文献
THE USE OF CLASSIFIERS IN VIETNAMESE IN TYPICAL AND ATYPICAL LANGUAGE DEVELOPMENT. Semantics and syntax of the passive construction in hainan min MEANING IN REPAIR: THE ABSTRACT NOUN YISI 'MEANING/INTENTION' IN THE MANAGEMENT OF INTERSUBJECTIVITY IN MANDARIN CONVERSATION GOAL-OF-MOTION READINGS IN THAI DIRECTIONAL SERIAL VERBS The selection of negative words in Taiwanese: The principles and pedagogy
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1