Salad Days

IF 2 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Women-A Cultural Review Pub Date : 2022-04-03 DOI:10.1080/09574042.2022.2072625
Dominic Symonds
{"title":"Salad Days","authors":"Dominic Symonds","doi":"10.1080/09574042.2022.2072625","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"For many, British musical theatre of the 1950s is epitomized by two classics: Julian Slade’s quirky Salad Days (1954), and Sandy Wilson’s breezy The Boy Friend (1953). Not only have these shows become enduring small-scale favourites, but so too have their writers become, to a certain generation, familiar names, thanks to their irreverent treatment as the characters Julian and Sandy in the radio comedy Round The Horne. Projected as camp caricatures by Hugh Paddick and Kenneth Williams trading in the euphemistic slang Polari, Julian and Sandy featured in weekly sketches throughout the late sixties, bringing a fondly grotesque parody of gay lifestyles into British households. In her new book, And This is My Friend Sandy, the title of which riffs off one of the stock phrases from that radio show, Deborah Philips explores one of these writers, Sandy Wilson, in the context of The Boy Friend, London Theatre, and gay culture. The early part of the book charts his Oxford University experiences in revue, alongside the likes of contemporaries Donald Swann and Kenneth Tynan. Seen through the lens of Wilson’s own autobiography, this reveals an ardent theatre lover who would migrate to London’s Soho as successful student revues transferred. Soho itself is explored in chapter two, very much as a vibrant home to London’s gay community, and it is here, at the intimate music-hall venue the Players’ Theatre Club, in 1953, that The Boy Friend first opened, before transferring in an extended version to the West End the following year. Situating Wilson’s early theatrical success in the context of London’s gay culture of the 1950s enables Philips’ account to emphasize the strong influences he had from British musical theatre’s iconic gay establishment. This was a time during which the restrictive laws against homosexuality were being both publicly exercised (with the great classical actor John Gielgud’s notorious arrest for cottaging in 1953), and tested (with the publication of the Wolfenden Report in 1957). It was also a time during which personalities like Noel Coward, Ivor Novello, and Binkie Beaumont enjoyed huge status and acclaim, their sexuality masked yet resonant on Deborah Philips, And This is My Friend Sandy: Sandy Wilson’s The Boy Friend, London Theatre and Gay Culture, London, Methuen, 2021, 256 pp, 5 Illustrations, ISBN 9781350174238","PeriodicalId":54053,"journal":{"name":"Women-A Cultural Review","volume":"148 5-6","pages":"244 - 246"},"PeriodicalIF":2.0000,"publicationDate":"2022-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Women-A Cultural Review","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/09574042.2022.2072625","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

For many, British musical theatre of the 1950s is epitomized by two classics: Julian Slade’s quirky Salad Days (1954), and Sandy Wilson’s breezy The Boy Friend (1953). Not only have these shows become enduring small-scale favourites, but so too have their writers become, to a certain generation, familiar names, thanks to their irreverent treatment as the characters Julian and Sandy in the radio comedy Round The Horne. Projected as camp caricatures by Hugh Paddick and Kenneth Williams trading in the euphemistic slang Polari, Julian and Sandy featured in weekly sketches throughout the late sixties, bringing a fondly grotesque parody of gay lifestyles into British households. In her new book, And This is My Friend Sandy, the title of which riffs off one of the stock phrases from that radio show, Deborah Philips explores one of these writers, Sandy Wilson, in the context of The Boy Friend, London Theatre, and gay culture. The early part of the book charts his Oxford University experiences in revue, alongside the likes of contemporaries Donald Swann and Kenneth Tynan. Seen through the lens of Wilson’s own autobiography, this reveals an ardent theatre lover who would migrate to London’s Soho as successful student revues transferred. Soho itself is explored in chapter two, very much as a vibrant home to London’s gay community, and it is here, at the intimate music-hall venue the Players’ Theatre Club, in 1953, that The Boy Friend first opened, before transferring in an extended version to the West End the following year. Situating Wilson’s early theatrical success in the context of London’s gay culture of the 1950s enables Philips’ account to emphasize the strong influences he had from British musical theatre’s iconic gay establishment. This was a time during which the restrictive laws against homosexuality were being both publicly exercised (with the great classical actor John Gielgud’s notorious arrest for cottaging in 1953), and tested (with the publication of the Wolfenden Report in 1957). It was also a time during which personalities like Noel Coward, Ivor Novello, and Binkie Beaumont enjoyed huge status and acclaim, their sexuality masked yet resonant on Deborah Philips, And This is My Friend Sandy: Sandy Wilson’s The Boy Friend, London Theatre and Gay Culture, London, Methuen, 2021, 256 pp, 5 Illustrations, ISBN 9781350174238
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
沙拉的日子
对许多人来说,20世纪50年代的英国音乐剧是两部经典作品的缩影:朱利安·斯莱德古怪的《沙拉日子》(1954)和桑迪·威尔逊轻松愉快的《男朋友》(1953)。这些剧不仅成为了经久不衰的小众宠儿,而且它们的编剧也成为了某一代人熟悉的名字,这要归功于他们在广播喜剧《圆角》(Round the horn)中扮演的角色朱利安(Julian)和桑迪(Sandy)。休·帕迪克和肯尼斯·威廉姆斯用委婉的俚语Polari来描绘他们的营地漫画,朱利安和桑迪在整个60年代末的每周小品中都有出现,给英国家庭带来了对同性恋生活方式的可爱而怪诞的模仿。黛博拉·菲利普斯在她的新书《这是我的朋友桑迪》(这是我的朋友桑迪)中,借用了那个广播节目中的一个常用语,她在《男朋友》、伦敦剧院和同性恋文化的背景下探讨了其中一位作家桑迪·威尔逊。书的前半部分描述了他在牛津大学的戏剧经历,以及同时代的唐纳德·斯万和肯尼斯·泰南。从威尔逊自己的自传来看,这揭示了一个狂热的戏剧爱好者,随着成功的学生剧团转移,他将搬到伦敦的苏荷区。第二章探讨了苏荷区本身,这里是伦敦同性恋社区充满活力的家园。1953年,《男朋友》就是在这里,在亲密的音乐厅里,在球员剧院俱乐部(Players’Theatre Club)上演的,次年,《男朋友》在伦敦西区(West End)上演了加长版。菲利普斯将威尔逊早期戏剧的成功置于20世纪50年代伦敦同性恋文化的背景下,这使他的叙述更加强调了他受到英国音乐剧标志性同性恋机构的强烈影响。在这段时间里,针对同性恋的限制性法律既被公开执行(1953年,著名古典演员约翰·吉尔古德(John Gielgud)因住在茅屋而被臭名昭著地逮捕),也被检验(1957年,《沃尔芬登报告》(Wolfenden Report)的出版)。这也是一个像诺埃尔·科沃德、伊沃·诺韦洛和宾基·博蒙特这样的人物享有巨大地位和好评的时期,他们的性取向被掩盖,但在黛博拉·菲利普斯的《这是我的朋友桑迪:桑迪·威尔逊的男朋友》中引起共鸣,伦敦剧院和同性恋文化,伦敦,梅休恩,2021,256页,5插图,ISBN 9781350174238
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Women-A Cultural Review
Women-A Cultural Review HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY-
自引率
9.10%
发文量
34
期刊最新文献
About Our Contributors Living with the Ancestors Feminist Depictions of Coercive Control in ‘Domestic Noir’: Ilsa Evans’s Broken (2007) and Kathryn Heyman’s Storm and Grace (2017) Colonized Brown Motherhood: Em and the Big Hoom, Imelda and Indian Mothering Introduction: Imagining and Reimagining Emotional Labour
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1