“A new worker, for a new order, in a new era”: English, power and shifting ideologies of reflexivity in a Chinese global workplace

IF 1.4 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Multilingua-Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication Pub Date : 2023-05-22 DOI:10.1515/multi-2022-0097
Eleanor Yue Gong
{"title":"“A new worker, for a new order, in a new era”: English, power and shifting ideologies of reflexivity in a Chinese global workplace","authors":"Eleanor Yue Gong","doi":"10.1515/multi-2022-0097","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract This paper offers a historiographic and ethnographic analysis of how reflexivity, as a communicative practice and valued personality trait, has been understood, regulated, legitimised and used to control Chinese workers from the planned-economy era to the present. Using a Shanghai-based multinational company as a case study, I document how and under what conditions English-mediated reflexivity, with its stress on self-entrepreneurship, came to replace former Mandarin-mediated reflexivity supporting a notion of collective workerhood. Special attention is paid to reflexivity’s changing roles in shaping, managing and evaluating workers and facilitating understandings of labour, power and agency. The paper argues that the emerging English-dominated reflexivity represents a required linguistic shift for the creation of a new worker type in the current globalised economy as it normalises managerial technologies of discipline, stratification and exclusion.","PeriodicalId":46413,"journal":{"name":"Multilingua-Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication","volume":"300 1","pages":""},"PeriodicalIF":1.4000,"publicationDate":"2023-05-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Multilingua-Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/multi-2022-0097","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract This paper offers a historiographic and ethnographic analysis of how reflexivity, as a communicative practice and valued personality trait, has been understood, regulated, legitimised and used to control Chinese workers from the planned-economy era to the present. Using a Shanghai-based multinational company as a case study, I document how and under what conditions English-mediated reflexivity, with its stress on self-entrepreneurship, came to replace former Mandarin-mediated reflexivity supporting a notion of collective workerhood. Special attention is paid to reflexivity’s changing roles in shaping, managing and evaluating workers and facilitating understandings of labour, power and agency. The paper argues that the emerging English-dominated reflexivity represents a required linguistic shift for the creation of a new worker type in the current globalised economy as it normalises managerial technologies of discipline, stratification and exclusion.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
“新工人,新秩序,新时代”:英语,权力和中国全球工作场所反思意识形态的转变
摘要:本文从史学和民族志的角度分析了反身性作为一种交际实践和重要的人格特质,是如何从计划经济时代至今被理解、规范、合法化并用于控制中国工人的。我以一家总部位于上海的跨国公司为例,记录了强调自我创业的英语自反性是如何以及在什么条件下取代了支持集体工作概念的汉语自反性。特别注意反身性在塑造、管理和评价工人以及促进对劳工、权力和代理的理解方面不断变化的作用。论文认为,新兴的英语主导的反身性代表了在当前全球化经济中创造新工人类型所需的语言转变,因为它使纪律、分层和排斥的管理技术正常化。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
5.20
自引率
13.00%
发文量
38
期刊介绍: Multilingua is a refereed academic journal publishing six issues per volume. It has established itself as an international forum for interdisciplinary research on linguistic diversity in social life. The journal is particularly interested in publishing high-quality empirical yet theoretically-grounded research from hitherto neglected sociolinguistic contexts worldwide. Topics: -Bi- and multilingualism -Language education, learning, and policy -Inter- and cross-cultural communication -Translation and interpreting in social contexts -Critical sociolinguistic studies of language and communication in globalization, transnationalism, migration, and mobility across time and space
期刊最新文献
In pursuit of epistemic authority in public intellectual engagement: the case of language and gender Frontmatter Monolingual disobedience, multilingual guilt?: an autoethnographic exploration of heritage language maintenance during COVID-19 lockdowns Family language policies during a global pandemic: challenges and opportunities for language maintenance in Arabic-English multilingual families in the USA “Who are you standing with?”: cultural (self-re)translation of a Russian-speaking conference immigrant-interpreter in Israel during the war in Ukraine
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1