首页 > 最新文献

Multilingua-Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication最新文献

英文 中文
In pursuit of epistemic authority in public intellectual engagement: the case of language and gender 追求公共知识参与中的知识权威:语言和性别的案例
2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-11-13 DOI: 10.1515/multi-2023-0115
Iker Erdocia, Josep Soler
Abstract Public intellectual life is an area of inquiry that has not received a great deal of attention within the field of sociolinguistics. This article investigates the performative dimension of public intellectual engagement in the area of language and gender and, more specifically, how epistemic authority about gender-neutral language is constructed in public intellectual contributions in Catalonia, Spain. Adopting Arendt’s notion of truth claim and the Foucauldian concepts of regimes of truth and epistemic sovereignty, we empirically examine the mechanisms of reception and validation of the public engagements of one highly visible linguistic scholar. Our study shows the ways in which this intellectual figure strives to be recognised as having exclusive scientific authority about language. We argue that pursuing the allegedly impartial standpoint of epistemic authority about gender and language inevitably advances the interests of specific political actors and large media corporations of a conservative strand that fervently oppose gender-neutral language.
公共知识分子生活是一个在社会语言学领域内尚未受到大量关注的研究领域。本文研究了公共知识分子在语言和性别领域参与的行为维度,更具体地说,是如何在西班牙加泰罗尼亚的公共知识分子贡献中构建关于性别中立语言的认知权威的。采用阿伦特的真理主张概念和福柯的真理制度和知识主权概念,我们实证地考察了一位高度可见的语言学家的公共参与的接受和验证机制。我们的研究表明,这位知识分子力图被认为在语言方面拥有独家的科学权威。我们认为,追求所谓的关于性别和语言的知识权威的公正立场,不可避免地会促进特定政治行为者和保守的大型媒体公司的利益,他们强烈反对性别中立的语言。
{"title":"In pursuit of epistemic authority in public intellectual engagement: the case of language and gender","authors":"Iker Erdocia, Josep Soler","doi":"10.1515/multi-2023-0115","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/multi-2023-0115","url":null,"abstract":"Abstract Public intellectual life is an area of inquiry that has not received a great deal of attention within the field of sociolinguistics. This article investigates the performative dimension of public intellectual engagement in the area of language and gender and, more specifically, how epistemic authority about gender-neutral language is constructed in public intellectual contributions in Catalonia, Spain. Adopting Arendt’s notion of truth claim and the Foucauldian concepts of regimes of truth and epistemic sovereignty, we empirically examine the mechanisms of reception and validation of the public engagements of one highly visible linguistic scholar. Our study shows the ways in which this intellectual figure strives to be recognised as having exclusive scientific authority about language. We argue that pursuing the allegedly impartial standpoint of epistemic authority about gender and language inevitably advances the interests of specific political actors and large media corporations of a conservative strand that fervently oppose gender-neutral language.","PeriodicalId":46413,"journal":{"name":"Multilingua-Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication","volume":"24 4","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-11-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"136346904","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Frontmatter 头版头条
2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-11-01 DOI: 10.1515/multi-2023-frontmatter6
{"title":"Frontmatter","authors":"","doi":"10.1515/multi-2023-frontmatter6","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/multi-2023-frontmatter6","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":46413,"journal":{"name":"Multilingua-Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication","volume":"71 3","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135515962","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Monolingual disobedience, multilingual guilt?: an autoethnographic exploration of heritage language maintenance during COVID-19 lockdowns 单语不服从,多语内疚?:对COVID-19封锁期间遗产语言维护的自我民族志探索
2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-10-16 DOI: 10.1515/multi-2023-0020
Qianqian Zhang-Wu
Abstract In this study I indicate that lengthened family interaction time during pandemic lockdowns can afford children significantly more exposure and opportunities to enhance their heritage language, but that this does not diminish the constant dilemma between striving to balance English acquisition and heritage language maintenance. Using autoethnography, and as a first-generation immigrant mother of a preschool-age Chinese American child, I will demonstrate how our family language policy and languaging practices evolved during the COVID19 lockdowns, and indicate how, despite the growing development of my child’s heritage language skills, her multilingualism was achieved at the cost of my constant ideological struggles between disobeying rampant English-only ideologies in society and feeling guilty about decentering academic English in our family language policy. With this study, I call for future research to adopt a longitudinal lens to explore whether shifting family language policies and languaging practices during lockdowns may have long-term influences on children from multilingual households.
在这项研究中,我指出,在大流行封锁期间延长的家庭互动时间可以为儿童提供更多的接触和机会来提高他们的传统语言,但这并没有减少努力平衡英语习得和传统语言维护之间的持续困境。作为一个学龄前华裔美国孩子的第一代移民母亲,我将利用自己的民族志,展示我们的家庭语言政策和语言实践在covid - 19封锁期间是如何演变的,并指出,尽管我孩子的传统语言技能不断发展,她的多语言能力是以我不断的意识形态斗争为代价的,一方面,我不服从社会上猖獗的只讲英语的意识形态,另一方面,我为在家庭语言政策中分散学术英语而感到内疚。通过这项研究,我呼吁未来的研究采用纵向视角,探索在封锁期间改变家庭语言政策和语言实践是否会对多语言家庭的儿童产生长期影响。
{"title":"Monolingual disobedience, multilingual guilt?: an autoethnographic exploration of heritage language maintenance during COVID-19 lockdowns","authors":"Qianqian Zhang-Wu","doi":"10.1515/multi-2023-0020","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/multi-2023-0020","url":null,"abstract":"Abstract In this study I indicate that lengthened family interaction time during pandemic lockdowns can afford children significantly more exposure and opportunities to enhance their heritage language, but that this does not diminish the constant dilemma between striving to balance English acquisition and heritage language maintenance. Using autoethnography, and as a first-generation immigrant mother of a preschool-age Chinese American child, I will demonstrate how our family language policy and languaging practices evolved during the COVID19 lockdowns, and indicate how, despite the growing development of my child’s heritage language skills, her multilingualism was achieved at the cost of my constant ideological struggles between disobeying rampant English-only ideologies in society and feeling guilty about decentering academic English in our family language policy. With this study, I call for future research to adopt a longitudinal lens to explore whether shifting family language policies and languaging practices during lockdowns may have long-term influences on children from multilingual households.","PeriodicalId":46413,"journal":{"name":"Multilingua-Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication","volume":"22 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"136114584","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Family language policies during a global pandemic: challenges and opportunities for language maintenance in Arabic-English multilingual families in the USA 全球大流行期间的家庭语言政策:美国阿拉伯-英语多语家庭语言维护的挑战和机遇
2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-10-13 DOI: 10.1515/multi-2023-0015
Einas Bashir Albadawi, Bedrettin Yazan
Abstract In this study, we analyze interview data from 17 mothers of Arabic-English multilingual families to examine their experiences of maintaining their children’s Arabic language development during the COVID-19 pandemic. We were interested in exploring the challenges they faced during the pandemic and their responses to those challenges with the resources available. Following a constant comparative method, our data analysis demonstrated that four main factors have impacted Arabic-English multilingual Muslim families’ language policies during the pandemic, i.e. (1) inner-family dynamics, (2) school closures, (3) children’s agency, and (4) family safety and wellbeing. Responding to those factors, participants’ family language policies were guided by their commitment to Arabic as the language of Islam (i.e. performing religious practices and maintaining connection with the written Islamic heritage) and as an indispensable component of their children’s ethno-religious identities. During the lockdown, when their children could not attend Arabic tutoring, mothers developed new strategies to support their children’s language socialization (e.g., Halaka, more frequent family visit, online tutoring). When schools switched to online learning, their children had more time to spend at home, which most mothers used as an opportunity to have their children practice Arabic more and, in some cases, conduct daily Arabic literacy tutoring at home. All those mothers’ creative responses to COVID-19 challenges were complexified by children’s agency and concerns about family safety and wellbeing.
在本研究中,我们分析了来自阿拉伯-英语多语种家庭的17位母亲的访谈数据,以了解她们在2019冠状病毒病大流行期间保持子女阿拉伯语发展的经验。我们有兴趣探讨它们在大流行期间面临的挑战,以及它们利用现有资源对这些挑战作出的反应。通过持续的比较方法,我们的数据分析表明,在疫情期间,有四个主要因素影响了阿拉伯-英语多语种穆斯林家庭的语言政策,即:(1)家庭内部动态,(2)学校关闭,(3)儿童机构,以及(4)家庭安全和福祉。针对这些因素,参与者的家庭语言政策以他们对阿拉伯语作为伊斯兰语言的承诺为指导(即进行宗教活动和保持与伊斯兰书面遗产的联系),并将其作为其子女的民族-宗教特征的不可或缺的组成部分。在封锁期间,当她们的孩子无法参加阿拉伯语辅导时,母亲们制定了新的策略来支持孩子的语言社交(例如,哈拉卡语、更频繁的家庭探访、在线辅导)。当学校转向在线学习时,他们的孩子有更多的时间呆在家里,大多数母亲利用这一机会让孩子更多地练习阿拉伯语,在某些情况下,每天在家进行阿拉伯语读写辅导。所有这些母亲对COVID-19挑战的创造性反应都因儿童机构和对家庭安全和福祉的担忧而变得复杂。
{"title":"Family language policies during a global pandemic: challenges and opportunities for language maintenance in Arabic-English multilingual families in the USA","authors":"Einas Bashir Albadawi, Bedrettin Yazan","doi":"10.1515/multi-2023-0015","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/multi-2023-0015","url":null,"abstract":"Abstract In this study, we analyze interview data from 17 mothers of Arabic-English multilingual families to examine their experiences of maintaining their children’s Arabic language development during the COVID-19 pandemic. We were interested in exploring the challenges they faced during the pandemic and their responses to those challenges with the resources available. Following a constant comparative method, our data analysis demonstrated that four main factors have impacted Arabic-English multilingual Muslim families’ language policies during the pandemic, i.e. (1) inner-family dynamics, (2) school closures, (3) children’s agency, and (4) family safety and wellbeing. Responding to those factors, participants’ family language policies were guided by their commitment to Arabic as the language of Islam (i.e. performing religious practices and maintaining connection with the written Islamic heritage) and as an indispensable component of their children’s ethno-religious identities. During the lockdown, when their children could not attend Arabic tutoring, mothers developed new strategies to support their children’s language socialization (e.g., Halaka, more frequent family visit, online tutoring). When schools switched to online learning, their children had more time to spend at home, which most mothers used as an opportunity to have their children practice Arabic more and, in some cases, conduct daily Arabic literacy tutoring at home. All those mothers’ creative responses to COVID-19 challenges were complexified by children’s agency and concerns about family safety and wellbeing.","PeriodicalId":46413,"journal":{"name":"Multilingua-Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication","volume":"2 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135805079","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
“Who are you standing with?”: cultural (self-re)translation of a Russian-speaking conference immigrant-interpreter in Israel during the war in Ukraine “你站在谁一边?”:乌克兰战争期间,一位在以色列讲俄语的会议移民口译员的文化(自我重新)翻译
2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-10-06 DOI: 10.1515/multi-2023-0054
Tanya Voinova
Abstract The war in Ukraine, which began on February 24, 2022, has led to a significant civilian involvement in Israel, particularly among immigrants from the former Soviet Union, who began to provide humanitarian assistance, including interpreting. Highlighting the interrelation between translation and migration, I argue that the war strongly affects multiple hybrid identities of immigrant-interpreters who along with interlingual translation engage also in processes of cultural (self-re)translation. Scholarly attention for such experiences has been relatively limited, since most research on interpreting in war and conflict has prioritized interpreter experiences within war struck regions. Little attention has also been devoted to the work of (conference) interpreters who are themselves immigrants. In this autoethnographic study therefore, I present my own experience during the war as both an immigrant from Russia and a conference interpreter who works with Russian and Hebrew. I discuss several aspects pertinent to the immigrant-interpreter experience within and beyond the interpreting practice: being part of a collective of immigrants, involved in humanitarian assistance; negotiating the devaluation of Russian(ness); facing challenges to the (in)visibility, implied in the interpreter’s role; and moving in-between the origin and the host countries.
乌克兰战争于2022年2月24日开始,导致大量平民参与以色列,特别是前苏联移民,他们开始提供人道主义援助,包括口译。强调翻译与移民之间的相互关系,我认为战争强烈影响了移民口译员的多重混合身份,他们与语际翻译一起参与文化(自我重新)翻译过程。对于这种经历的学术关注相对有限,因为大多数关于战争和冲突中的口译研究都优先考虑了受战争影响地区的口译经历。很少有人关注本身就是移民的(会议)口译员的工作。因此,在这本自传体的民族志研究中,我呈现了我自己在战争期间的经历,作为一名来自俄罗斯的移民和一名用俄语和希伯来语工作的会议口译员。我将讨论与口译实践内外的移民口译经验相关的几个方面:作为移民集体的一部分,参与人道主义援助;谈判卢布贬值;面对(in)可见性的挑战,隐含在解释器的角色中;在来源国和东道国之间移动。
{"title":"“Who are you standing with?”: cultural (self-re)translation of a Russian-speaking conference immigrant-interpreter in Israel during the war in Ukraine","authors":"Tanya Voinova","doi":"10.1515/multi-2023-0054","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/multi-2023-0054","url":null,"abstract":"Abstract The war in Ukraine, which began on February 24, 2022, has led to a significant civilian involvement in Israel, particularly among immigrants from the former Soviet Union, who began to provide humanitarian assistance, including interpreting. Highlighting the interrelation between translation and migration, I argue that the war strongly affects multiple hybrid identities of immigrant-interpreters who along with interlingual translation engage also in processes of cultural (self-re)translation. Scholarly attention for such experiences has been relatively limited, since most research on interpreting in war and conflict has prioritized interpreter experiences within war struck regions. Little attention has also been devoted to the work of (conference) interpreters who are themselves immigrants. In this autoethnographic study therefore, I present my own experience during the war as both an immigrant from Russia and a conference interpreter who works with Russian and Hebrew. I discuss several aspects pertinent to the immigrant-interpreter experience within and beyond the interpreting practice: being part of a collective of immigrants, involved in humanitarian assistance; negotiating the devaluation of Russian(ness); facing challenges to the (in)visibility, implied in the interpreter’s role; and moving in-between the origin and the host countries.","PeriodicalId":46413,"journal":{"name":"Multilingua-Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication","volume":"207 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135304282","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Multilingual police interaction: a conversation analysis of crime control in border checks 多语言警察互动:边境检查中犯罪控制的对话分析
2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-10-05 DOI: 10.1515/multi-2023-0098
Michael Mora-Rodriguez
Abstract In today’s global world, many people can move across borders as travelling has become much easier in many ways. However, the securitization of borders has not been relaxed, implying that multilingual police-civilian interactions are becoming more ‘commonplace’. Within the framework of conversation analysis, this article presents a novel study on multilingual police border checks. These are police encounters “on the ground” (not in police custody), and as such, there are no interpreters or language experts present. Focusing on the analysis of a single-case police encounter in which participants have to rely on a second language (English) that none of them are proficient in (i.e., ‘novice-novice interaction’), this article examines practices that speakers use to resolve a crime involving the illegal possession of drugs. In addition, some complementary findings from other border checks are presented. Overall, this study shows that participants attempt to achieve intersubjectivity by using interactional (and embodied) practices (e.g., word choice, repair, speech simplification) oriented toward recipient design. By doing so, participants shape the progressivity of the encounter and ultimately achieve their objectives in the interaction. As such, this article shows how a high-stake (police) multilingual situation can also be resolved in the absence of a language expert.
在当今全球化的世界中,许多人可以跨越国界,因为旅行在许多方面变得更加容易。然而,边界的安全并没有放松,这意味着多语言的警察-平民互动正变得越来越“普遍”。本文在会话分析的框架内,对多语言警察边防检查进行了新颖的研究。这些都是警方“在现场”(而不是在警方拘留期间)的遭遇,因此,没有口译员或语言专家在场。本文重点分析了一起警察遭遇的单一案件,其中参与者不得不依赖于他们都不精通的第二语言(英语)(即“新手-新手互动”),本文考察了说话者用来解决涉及非法持有毒品的犯罪的做法。此外,还提出了其他边境检查的一些补充结果。总体而言,本研究表明,参与者试图通过以接受者设计为导向的互动(和具体化)实践(如选词、修复、言语简化)来实现主体间性。通过这样做,参与者塑造了遭遇的进步性,并最终在互动中实现了他们的目标。因此,本文展示了如何在没有语言专家的情况下解决高风险(警察)多语言情况。
{"title":"Multilingual police interaction: a conversation analysis of crime control in border checks","authors":"Michael Mora-Rodriguez","doi":"10.1515/multi-2023-0098","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/multi-2023-0098","url":null,"abstract":"Abstract In today’s global world, many people can move across borders as travelling has become much easier in many ways. However, the securitization of borders has not been relaxed, implying that multilingual police-civilian interactions are becoming more ‘commonplace’. Within the framework of conversation analysis, this article presents a novel study on multilingual police border checks. These are police encounters “on the ground” (not in police custody), and as such, there are no interpreters or language experts present. Focusing on the analysis of a single-case police encounter in which participants have to rely on a second language (English) that none of them are proficient in (i.e., ‘novice-novice interaction’), this article examines practices that speakers use to resolve a crime involving the illegal possession of drugs. In addition, some complementary findings from other border checks are presented. Overall, this study shows that participants attempt to achieve intersubjectivity by using interactional (and embodied) practices (e.g., word choice, repair, speech simplification) oriented toward recipient design. By doing so, participants shape the progressivity of the encounter and ultimately achieve their objectives in the interaction. As such, this article shows how a high-stake (police) multilingual situation can also be resolved in the absence of a language expert.","PeriodicalId":46413,"journal":{"name":"Multilingua-Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication","volume":"2010 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134948104","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
(Un)doing regimentation in reflexive practices: on-site processes of sociolinguistic differentiation – a commentary 反身实践中的约束:社会语言分化的现场过程述评
IF 2.3 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-09-08 DOI: 10.1515/multi-2023-0112
M. Pérez-Milans
Abstract This article discusses Volume 42(6) where the editors (Gilles Merminod and Raymund Vitorio) push for a metapragmatic approach to reflexive practices of sociolinguistic differentiation. With reference to my own trajectory, I review this lens as suitable to accounting for how people affectively take part in the making of difference and similarities between signs, social situations and positions in daily meaning-making practices and the larger inequalities that these practices may contribute to sustain and interrogate. In doing so, I focus on story-telling templates in professional communication, citizenship narratives in research interviews, English-oriented forms of self-evaluation in the workplace and ritualised instances of self-presentation in interaction and evaluations of others’ self-presentation in networking events as indexical signs that articulate a range of moralised meanings and categories of “ideal” versus “non-ideal” social persona upon which arrangements of social life and work get (re)instituted. I also discuss the socioeconomic hierarchies and forms of distinction that such arrangements (re)produce in different settings. Finally, I suggest further epistemological avenues for research exploring linkages across events and for following more closely the consequences that such events have for certain people, with attention to existing disciplinary synergies (and social theories) within and beyond the language disciplines.
本文讨论了第42卷(6),其中编辑(Gilles Merminod和Raymund Vitorio)推动了一种元语用方法来研究社会语言分化的反身实践。参考我自己的轨迹,我认为这个镜头适合于解释人们如何有效地参与日常意义制造实践中符号、社会情境和位置之间的差异和相似之处,以及这些实践可能有助于维持和质疑的更大的不平等。在此过程中,我专注于专业交流中的讲故事模板,研究访谈中的公民叙事,工作场所中以英语为导向的自我评价形式,互动中自我表现的仪式化实例,以及网络活动中对他人自我表现的评价,作为明确一系列道德意义和“理想”与“非理想”社会角色类别的指标,在此基础上,社会生活和工作的安排得以(重新)建立。我还讨论了社会经济等级和这种安排(重新)在不同环境中产生的区别形式。最后,我建议进一步的认识论研究途径,探索事件之间的联系,并更密切地关注这些事件对某些人的影响,并关注语言学科内外现有的学科协同效应(和社会理论)。
{"title":"(Un)doing regimentation in reflexive practices: on-site processes of sociolinguistic differentiation – a commentary","authors":"M. Pérez-Milans","doi":"10.1515/multi-2023-0112","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/multi-2023-0112","url":null,"abstract":"Abstract This article discusses Volume 42(6) where the editors (Gilles Merminod and Raymund Vitorio) push for a metapragmatic approach to reflexive practices of sociolinguistic differentiation. With reference to my own trajectory, I review this lens as suitable to accounting for how people affectively take part in the making of difference and similarities between signs, social situations and positions in daily meaning-making practices and the larger inequalities that these practices may contribute to sustain and interrogate. In doing so, I focus on story-telling templates in professional communication, citizenship narratives in research interviews, English-oriented forms of self-evaluation in the workplace and ritualised instances of self-presentation in interaction and evaluations of others’ self-presentation in networking events as indexical signs that articulate a range of moralised meanings and categories of “ideal” versus “non-ideal” social persona upon which arrangements of social life and work get (re)instituted. I also discuss the socioeconomic hierarchies and forms of distinction that such arrangements (re)produce in different settings. Finally, I suggest further epistemological avenues for research exploring linkages across events and for following more closely the consequences that such events have for certain people, with attention to existing disciplinary synergies (and social theories) within and beyond the language disciplines.","PeriodicalId":46413,"journal":{"name":"Multilingua-Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication","volume":"14 1","pages":""},"PeriodicalIF":2.3,"publicationDate":"2023-09-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"85563718","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Investigating sociolinguistic differentiation through reflexive practices: metapragmatics, regimentation and empowerment 通过反思性实践调查社会语言学的分化:元语用学、管制和授权
IF 2.3 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-09-08 DOI: 10.1515/multi-2023-0113
Gilles Merminod, Raymund Vitorio
{"title":"Investigating sociolinguistic differentiation through reflexive practices: metapragmatics, regimentation and empowerment","authors":"Gilles Merminod, Raymund Vitorio","doi":"10.1515/multi-2023-0113","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/multi-2023-0113","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":46413,"journal":{"name":"Multilingua-Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication","volume":"15 1","pages":""},"PeriodicalIF":2.3,"publicationDate":"2023-09-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"88751336","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Frontmatter 头版头条
2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-09-01 DOI: 10.1515/multi-2023-frontmatter5
{"title":"Frontmatter","authors":"","doi":"10.1515/multi-2023-frontmatter5","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/multi-2023-frontmatter5","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":46413,"journal":{"name":"Multilingua-Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication","volume":"3 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135200300","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Shame on me: the individual whitewash of a social stigma underpinned by language ideologies 我的耻辱:以语言意识形态为基础的个人对社会耻辱的粉饰
IF 2.3 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-08-11 DOI: 10.1515/multi-2022-0119
Clara Molina
Abstract Language ideologies are a powerful way of perpetuating inequalities, as peripheralized speakers who have internalized the lack of legitimacy attributed to them often end up reproducing censure rather than resisting it. Foregrounding the affective dimension, this paper explores the role of shame as a fulcrum articulating the individual with the collective in the perpetuation of linguistic stigma. To do so, it presents excerpts of autobiographies written by university students that reveal the impact of language idealization on the subjectivities of those who, by deviating from the norm, forge subaltern identities. As victims of language shaming are often unaware that their suffering is due to ideologies, but instead blame it on personal failings, rather than challenge the linguistic vigilantes who harass them, they silence themselves. The paper discusses how the inherently social nature of the construction of otherness and stigma is obscured by the individuality of shame and presents an educational intervention with which to scaffold students to overcome language shame.
抽象的语言意识形态是使不平等永久化的一种强有力的方式,因为被边缘化的发言者已经内化了归因于他们的缺乏合法性,他们往往最终会复制谴责,而不是抵制它。本文从情感维度出发,探讨了羞耻感在语言污名化过程中作为个体与集体之间的支点所起的作用。为了做到这一点,它提供了大学生自传的节选,揭示了语言理想化对那些偏离规范,伪造次等身份的人的主体性的影响。由于语言羞辱的受害者往往没有意识到他们的痛苦是由于意识形态,而是将其归咎于个人的失败,而不是挑战骚扰他们的语言义务警员,他们使自己沉默。本文讨论了建构他者性和耻辱性的内在社会性质如何被羞耻的个体性所掩盖,并提出了一种教育干预方法来指导学生克服语言羞耻。
{"title":"Shame on me: the individual whitewash of a social stigma underpinned by language ideologies","authors":"Clara Molina","doi":"10.1515/multi-2022-0119","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/multi-2022-0119","url":null,"abstract":"Abstract Language ideologies are a powerful way of perpetuating inequalities, as peripheralized speakers who have internalized the lack of legitimacy attributed to them often end up reproducing censure rather than resisting it. Foregrounding the affective dimension, this paper explores the role of shame as a fulcrum articulating the individual with the collective in the perpetuation of linguistic stigma. To do so, it presents excerpts of autobiographies written by university students that reveal the impact of language idealization on the subjectivities of those who, by deviating from the norm, forge subaltern identities. As victims of language shaming are often unaware that their suffering is due to ideologies, but instead blame it on personal failings, rather than challenge the linguistic vigilantes who harass them, they silence themselves. The paper discusses how the inherently social nature of the construction of otherness and stigma is obscured by the individuality of shame and presents an educational intervention with which to scaffold students to overcome language shame.","PeriodicalId":46413,"journal":{"name":"Multilingua-Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication","volume":"49 1","pages":""},"PeriodicalIF":2.3,"publicationDate":"2023-08-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"75564980","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Multilingua-Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1