“I Have Made an Engraving of You …” (Isa 49:16a): An Echo of an ANE Adoption Practice in Deutero-Isaiah

IF 0.3 3区 哲学 N/A RELIGION VETUS TESTAMENTUM Pub Date : 2022-07-20 DOI:10.1163/15685330-bja10105
Ekaterina E. Kozlova
{"title":"“I Have Made an Engraving of You …” (Isa 49:16a): An Echo of an ANE Adoption Practice in Deutero-Isaiah","authors":"Ekaterina E. Kozlova","doi":"10.1163/15685330-bja10105","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n This essay considers Isa 49:16, where the image of Zion appears to be inscribed on YHWH’s hands. Since the formulation על־כפים חקתיך is missing the suffix “my” on כפים in the MT and given the specifics of Zion’s lament in v. 14 (i.e., YHWH, Zion’s parent, abandons her in infancy), it will be suggested that the word כפים could refer not to the palms of YHWH’s hands but to the soles of Zion’s feet (with the unusual form כפים underscoring Zion’s age—i.e., she is a young child still crawling on “its fours”; cf. Lev 11:27). Read as “around the soles [of your, namely Zion’s, feet], I have made an engraving of you,” v. 16 echoes a symbolic ANE gesture: that is, the foot-printing of foundlings for adoption. Thus, Isa 49:16 models YHWH’s reestablishment of Zion as daughter on ANE adoption contracts, which in turn is part of Deutero-Isaiah’s wider theology of restoration after the exile.","PeriodicalId":46329,"journal":{"name":"VETUS TESTAMENTUM","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2022-07-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"VETUS TESTAMENTUM","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/15685330-bja10105","RegionNum":3,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"N/A","JCRName":"RELIGION","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This essay considers Isa 49:16, where the image of Zion appears to be inscribed on YHWH’s hands. Since the formulation על־כפים חקתיך is missing the suffix “my” on כפים in the MT and given the specifics of Zion’s lament in v. 14 (i.e., YHWH, Zion’s parent, abandons her in infancy), it will be suggested that the word כפים could refer not to the palms of YHWH’s hands but to the soles of Zion’s feet (with the unusual form כפים underscoring Zion’s age—i.e., she is a young child still crawling on “its fours”; cf. Lev 11:27). Read as “around the soles [of your, namely Zion’s, feet], I have made an engraving of you,” v. 16 echoes a symbolic ANE gesture: that is, the foot-printing of foundlings for adoption. Thus, Isa 49:16 models YHWH’s reestablishment of Zion as daughter on ANE adoption contracts, which in turn is part of Deutero-Isaiah’s wider theology of restoration after the exile.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
“我为你雕刻了…”(以赛亚书49:16a):《申命记-以赛亚书》中关于领养的回应
这篇文章考虑以赛亚书49:16,在那里锡安的形象似乎刻在耶和华的手上。由于在MT中,“永永相传”的表述“永永相传”缺少了后缀“我的”,并且考虑到第14节锡安哀歌的具体内容(即,耶和华,锡安的父母,在婴儿期抛弃了她),人们会认为“永永相传”这个词可能不是指耶和华的手掌,而是指锡安的脚底(用不寻常的形式“永永相传”强调了锡安的年龄,即。在美国,她是一个还在“四肢着地”爬行的小孩子;参利未记11:27)。读作“在[你的脚,即锡安的脚]的脚底周围,我已经雕刻了你”,第16节呼应了一个象征性的手势:即弃儿的脚印。因此,以赛亚书49:16将耶和华重建锡安作为女儿作为典范,这是申命记-以赛亚在被掳后重建的更广泛神学的一部分。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
VETUS TESTAMENTUM
VETUS TESTAMENTUM RELIGION-
CiteScore
0.50
自引率
0.00%
发文量
44
期刊介绍: Vetus Testamentum is a leading journal covering all aspects of Old Testament study. It includes articles on history, literature, religion and theology, text, versions, language, and the bearing on the Old Testament of archaeology and the study of the Ancient Near East. ● Since 1951 generally recognized to be indispensable for scholarly work on the Old Testament. ● Articles of interest in English, French and German. ● Detailed book review section in every issue.
期刊最新文献
Rethinking the Origins and Textual History of Ancient Jewish Literature: A Review of Recent Works by Emanuel Tov, James Nati, and Nathan Mastnjak Centaurs and the Sacred Tree Histories of Ancient Israel: Present State and Future Potential Speaking “Mouth to Mouth” (Num 12:8) Shaking Up the People
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1