Michael Winterbottom’s The Claim (2000) as a transnational and transcultural adaptation of The Mayor of Casterbridge

IF 0.1 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Journal of Adaptation in Film & Performance Pub Date : 2021-07-01 DOI:10.1386/jafp_00053_1
M. Pereira
{"title":"Michael Winterbottom’s The Claim (2000) as a transnational and transcultural adaptation of The Mayor of Casterbridge","authors":"M. Pereira","doi":"10.1386/jafp_00053_1","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In this article, we will be focusing on issues of transnational and transcultural film adaptation using as a case study a particular screen adaptation of the novel The Mayor of Casterbridge by Thomas Hardy entitled The Claim (Michael Winterbottom 2000). The article aims\n to analyse the film in relation to these issues, taking into account notions of transcultural adaptation and transnational film productions, as well as mobility and migration in the context of a nineteenth-century film text. It is not only a text that relocates Hardy’s narrative into\n a new geographical/cultural dimension, but also it is itself a transnational production. Moreover, in the case of The Claim, there seems to be a clear understanding of processes of intercultural community construction that are particularly productive to look at. The article establishes\n a link between the particular transcultural perspective raised in this film and Michael Winterbottom’s oeuvre, taking also into account other adaptations of Hardy’s novels by the same director and the Western genre that underlies this film production.","PeriodicalId":41019,"journal":{"name":"Journal of Adaptation in Film & Performance","volume":"22 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2021-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Adaptation in Film & Performance","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1386/jafp_00053_1","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

In this article, we will be focusing on issues of transnational and transcultural film adaptation using as a case study a particular screen adaptation of the novel The Mayor of Casterbridge by Thomas Hardy entitled The Claim (Michael Winterbottom 2000). The article aims to analyse the film in relation to these issues, taking into account notions of transcultural adaptation and transnational film productions, as well as mobility and migration in the context of a nineteenth-century film text. It is not only a text that relocates Hardy’s narrative into a new geographical/cultural dimension, but also it is itself a transnational production. Moreover, in the case of The Claim, there seems to be a clear understanding of processes of intercultural community construction that are particularly productive to look at. The article establishes a link between the particular transcultural perspective raised in this film and Michael Winterbottom’s oeuvre, taking also into account other adaptations of Hardy’s novels by the same director and the Western genre that underlies this film production.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Michael Winterbottom的《The Claim》(2000)是对《卡斯特桥市长》的跨国和跨文化改编
在这篇文章中,我们将关注跨国和跨文化电影改编的问题,并以托马斯·哈代的小说《卡斯特桥市长》(the Mayor of Casterbridge, Michael Winterbottom 2000)为例进行研究。本文旨在分析与这些问题有关的电影,考虑到跨文化适应和跨国电影制作的概念,以及十九世纪电影文本背景下的流动性和迁移。它不仅是一个将哈代的叙事重新定位到一个新的地理/文化维度的文本,而且它本身也是一个跨国作品。此外,在《主张》的案例中,人们似乎对跨文化社区建设的过程有了清晰的理解,这一点特别值得关注。本文将这部电影中提出的特殊的跨文化视角与迈克尔·温特伯顿的作品联系起来,同时考虑到哈代小说的其他改编,以及这部电影背后的西方类型。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Journal of Adaptation in Film & Performance
Journal of Adaptation in Film & Performance HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY-
自引率
0.00%
发文量
12
期刊最新文献
Let it bleed: Intertextuality and the embrace of horror in The Cabin in the Woods The two Vitos: De Niro’s translation of Vito Corleone in The Godfather Part II The picture in the attic: Ross Dinwiddy on The Tragedy of Dorian Gray1 Dracula and the Gothic legacy: Mark Gatiss and Steven Moffat’s BBC television series Adapting the Canon: Mediation, Visualization, Interpretation, Ann Lewis and Silke Arnold-de Simine (eds) (2020)
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1