Translations of saints’ relics in the late Medieval Central Balkans

M. Vasiljevic
{"title":"Translations of saints’ relics in the late Medieval Central Balkans","authors":"M. Vasiljevic","doi":"10.2298/BALC2051023V","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The paper discusses the character of the translations of saints? relics in the late medieval central Balkans, as they increasingly gained prominence as an encouragement to the veneration of saints. The fact that translations grew much more frequent provides the opportunity to analyse the motivations behind this practice, the ways in which relics were acquired, the types of translation processions and their symbolic significance. The relic translations in the central Balkans in the period under study fitted the Christian translation pattern in every respect and stood halfway between history and cult and, frequently, between politics and cult.","PeriodicalId":80613,"journal":{"name":"Balcanica (Rome, Italy)","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Balcanica (Rome, Italy)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2298/BALC2051023V","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The paper discusses the character of the translations of saints? relics in the late medieval central Balkans, as they increasingly gained prominence as an encouragement to the veneration of saints. The fact that translations grew much more frequent provides the opportunity to analyse the motivations behind this practice, the ways in which relics were acquired, the types of translation processions and their symbolic significance. The relic translations in the central Balkans in the period under study fitted the Christian translation pattern in every respect and stood halfway between history and cult and, frequently, between politics and cult.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
中世纪晚期巴尔干中部圣徒遗物的翻译
本文探讨了圣徒译本的特点。中世纪晚期巴尔干中部的遗迹,因为它们越来越受到重视,鼓励人们对圣人的崇拜。翻译越来越频繁,这一事实为分析这种做法背后的动机、获得文物的方式、翻译过程的类型及其象征意义提供了机会。本研究时期巴尔干中部地区的圣物翻译在各方面都符合基督教翻译模式,处于历史与宗教之间,经常处于政治与宗教之间。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Italy in the writings of Slobodan Jovanovic The second eastern crisis (1875-1878): Echoes, volunteers and Italian interests Three votive plaques from Upper Moesia Experiencing disease and medical treatment in renaissance Italy: Cardinal Pietro Bembo and his circle The Yugoslav perspective on Italian Eurocommunism in the second half of the 1970s
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1