Adverbial of degree and its connotation - A comparative study of Arabic and Chinese: المفعول المطلق ودلالته الاستعمالية - دراسة مقارنة بين اللغتين العربية والصينية

Li Xianan Li Xianan
{"title":"Adverbial of degree and its connotation - A comparative study of Arabic and Chinese: المفعول المطلق ودلالته الاستعمالية - دراسة مقارنة بين اللغتين العربية والصينية","authors":"Li Xianan Li Xianan","doi":"10.26389/ajsrp.n070221","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This study aimed to reveal the difference between adverbial of degree in Arabic and adverbial of degree and range in Chinese from meaning and form, and focused mainly on analyzing the differences of adverbial of degree both in Arabic and Chinese, and indicated the problems that should be paid attention to in the process of Chinese translation. The analytical, descriptive and inductive approaches were used in the study, as the analysis and clarification were carried out through four chapters under the supervision of the aforementioned approaches. And the study reached a set of results, the most important of which are: the Arabic adverbial of degree is equal to the Chinese adverbial of degree in terms of meaning; there is a clear difference between them in terms of form; the practical application during Chinese translation is not only influenced by the expressive habit, but also by other elements such as context, artistic beauty, etc. therefore the recommendations and proposals given in the study cannot be considered a viable solution to all problems. Rather, they are considered as a beacon of enlightenment for specialists or those loving comparative study between these two great languages.","PeriodicalId":32779,"journal":{"name":"Mizoram University Journal of Humanities Social Sciences","volume":"29 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-08-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Mizoram University Journal of Humanities Social Sciences","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.26389/ajsrp.n070221","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This study aimed to reveal the difference between adverbial of degree in Arabic and adverbial of degree and range in Chinese from meaning and form, and focused mainly on analyzing the differences of adverbial of degree both in Arabic and Chinese, and indicated the problems that should be paid attention to in the process of Chinese translation. The analytical, descriptive and inductive approaches were used in the study, as the analysis and clarification were carried out through four chapters under the supervision of the aforementioned approaches. And the study reached a set of results, the most important of which are: the Arabic adverbial of degree is equal to the Chinese adverbial of degree in terms of meaning; there is a clear difference between them in terms of form; the practical application during Chinese translation is not only influenced by the expressive habit, but also by other elements such as context, artistic beauty, etc. therefore the recommendations and proposals given in the study cannot be considered a viable solution to all problems. Rather, they are considered as a beacon of enlightenment for specialists or those loving comparative study between these two great languages.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
阿拉伯语和中文之间的比较研究
本研究旨在从意义和形式两方面揭示阿拉伯文程度副词与中文程度和范围副词的差异,并着重分析阿拉伯文和中文程度副词的差异,指出在汉译过程中应注意的问题。在研究中使用了分析,描述和归纳的方法,因为分析和澄清是在上述方法的监督下通过四章进行的。研究得出了一系列结果,其中最重要的是:阿拉伯语的程度副词与汉语的程度副词在意义上是相等的;它们在形式上有明显的区别;在汉语翻译中的实际应用不仅受到表达习惯的影响,还受到语境、艺术美感等其他因素的影响,因此研究中给出的建议和建议不能被认为是解决所有问题的可行方案。相反,它们被认为是专家或那些热爱这两种伟大语言之间比较研究的人的启蒙灯塔。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
12 weeks
期刊最新文献
of Discretion Assessment of spatial suitability of ecotourism sites in Al-Ahsa governorate, Saudi Arabia, by using GIS: تقييم الملاءمة المكانية لمواقع السياحة البيئية في محافظة الأحساء بالمملكة العربية السعودية باستخدام نظم المعلومات الجغرافية Urban growth trends in city of Taif Analyzed with geographical information systems: اتجاهات النمو العمراني بمدينة الطائف باستخدام نظم المعلومات الجغرافية Dialogue Discourse and Ideology of Popular Superstition: The Omani short story as a model: الخطاب الحواري وإيديولوجية الفكر الخرافي الشعبي: القصة القصيرة العُمانية نموذجًا Methods of Using Twitter in Marketing the Activities of Public Relations Departments in the Saudi Airline Market: أساليب استخدام تويتر في الأنشطة التسويقية لإدارات العلاقات العامة بسوق الطيران السعودي
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1