The Poetry of Jeremiah Horrocks’s Venus in sole visa (1662): Astronomy, Authority, and the ‘New Science’

Q1 Arts and Humanities Perspectives on Science Pub Date : 2022-07-15 DOI:10.1162/posc_a_00566
William M. Barton
{"title":"The Poetry of Jeremiah Horrocks’s Venus in sole visa (1662): Astronomy, Authority, and the ‘New Science’","authors":"William M. Barton","doi":"10.1162/posc_a_00566","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract As one of the least common, yet predictable astronomical occurrences, the transits of Venus were to become among the most keenly anticipated events for early modern cosmologists. Basing himself on Johannes Kepler’s Tabulae Rudolphinae (1627), former Cambridge student Jeremiah Horrocks (1616–1641) made the first recorded observation of a transit from Much Hoole, Lancashire in 1639. Alongside the description of his observations, Horrocks’ Venus in sole visa contains four poems alongside the work’s prose descriptions, figures, and tables. His verses call on the long tradition of Latin scientific poetry employed for the predictable purposes of eulogy and homage, but they also serve to justify and clarify the author’s position on scientific issues of his time. Despite the long-recognized importance of Horrocks’ observations, his hexameter compositions have been largely ignored in later scholarship. In the latest translation of the Venus in sole visa (2012), one poem—the longest and arguably the best—is omitted altogether. This paper offers a study of Horrocks’ Latin poetry, his models and engagement with its subject matter. It reveals Horrocks’ efforts to promote his predecessors’ achievements, his position on questions central to the debates of his time, and the claims for authority he made for the work of others, as well as for his own. The present article also includes a new, modern translation of Horrocks’ longest, and recently forgotten poem as an appendix.","PeriodicalId":19867,"journal":{"name":"Perspectives on Science","volume":"18 1","pages":"982-1004"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-07-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Perspectives on Science","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1162/posc_a_00566","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract As one of the least common, yet predictable astronomical occurrences, the transits of Venus were to become among the most keenly anticipated events for early modern cosmologists. Basing himself on Johannes Kepler’s Tabulae Rudolphinae (1627), former Cambridge student Jeremiah Horrocks (1616–1641) made the first recorded observation of a transit from Much Hoole, Lancashire in 1639. Alongside the description of his observations, Horrocks’ Venus in sole visa contains four poems alongside the work’s prose descriptions, figures, and tables. His verses call on the long tradition of Latin scientific poetry employed for the predictable purposes of eulogy and homage, but they also serve to justify and clarify the author’s position on scientific issues of his time. Despite the long-recognized importance of Horrocks’ observations, his hexameter compositions have been largely ignored in later scholarship. In the latest translation of the Venus in sole visa (2012), one poem—the longest and arguably the best—is omitted altogether. This paper offers a study of Horrocks’ Latin poetry, his models and engagement with its subject matter. It reveals Horrocks’ efforts to promote his predecessors’ achievements, his position on questions central to the debates of his time, and the claims for authority he made for the work of others, as well as for his own. The present article also includes a new, modern translation of Horrocks’ longest, and recently forgotten poem as an appendix.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
耶利米·霍罗克斯的《维纳斯》诗集(1662):天文学、权威和“新科学”
金星凌日是最不常见但又可预测的天文现象之一,它将成为早期现代宇宙学家最热切期待的事件之一。1639年,前剑桥学生耶利米·霍罗克斯(1616-1641)根据约翰内斯·开普勒的《鲁道夫星表》(1627),在兰开夏郡的多霍尔首次记录了凌日现象。除了对他的观察的描述,霍罗克斯的《单visa的维纳斯》包含了四首诗,以及作品的散文描述、人物和表格。他的诗句呼吁拉丁科学诗歌的悠久传统,用于可预测的悼词和敬意,但它们也有助于证明和澄清作者在他那个时代的科学问题上的立场。尽管人们早就认识到霍罗克斯观察的重要性,但他的六步诗作品在后来的学术研究中基本上被忽视了。在最新的《唯一签证的维纳斯》(2012)译本中,有一首诗——最长的,也可以说是最好的——被完全省略了。本文对霍罗克斯的拉丁诗歌、他的诗歌模式以及他对拉丁诗歌主题的关注进行了研究。这本书揭示了霍罗克斯为推广其前辈的成就所做的努力,他对当时争论的核心问题的立场,以及他为他人和自己的工作所做的权威主张。目前的文章还包括一个新的,现代翻译的霍罗克斯最长的,最近被遗忘的诗作为附录。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Perspectives on Science
Perspectives on Science Arts and Humanities-History and Philosophy of Science
CiteScore
1.70
自引率
0.00%
发文量
48
期刊最新文献
Introduction: Emancipation from Metaphysics? Natural History, Natural Philosophy and the Study of Nature from the Late Renaissance to the Enlightenment The Racialization of Killer Whales: An Application of Gene-Culture Coevolutionary Theory Preface: Virtual Entities in Science Conflicting results and statistical malleability: embracing pluralism of empirical results Between mind and body? Psychoneuroimmunology, psychology, and cognitive science
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1