Apple Varietal Names as Culturemes: Translation Issues in Scientific Textual Environments

Q3 Arts and Humanities Acta Universitatis Sapientiae, Philologica Pub Date : 2020-11-01 DOI:10.2478/ausp-2020-0030
I. Nagy
{"title":"Apple Varietal Names as Culturemes: Translation Issues in Scientific Textual Environments","authors":"I. Nagy","doi":"10.2478/ausp-2020-0030","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract In this study, our purpose is to establish a link between the concept of cultureme and a very intriguing type of specialized discourse: scientific texts belonging to the field of pomology (horticultural sciences). At least a segment of apple (and other fruit) varietal or cultivar names (especially those restricted to a certain geographical and cultural area or region) can be considered from a linguistic and translational viewpoint lexemes which carry cultural meaning. In our research, we focus on the apple varietal names which are specific to the region of Transylvania. We intend to see the way Romanian specialized literature observes or flouts the mentioning of Hungarian terms related to pomology (i.e. apple varietal names which are culturemes) as synonyms of the currently promoted Romanian versions. We also examine whether Hungarian specialists tend to mention the Romanian versions of Hungarian apple varietal names in their works. In fact, this research is, to a certain degree, an analysis of the attitude specialists display with regard to the scientific terminology and the long-established terms of the proximal culture.","PeriodicalId":37574,"journal":{"name":"Acta Universitatis Sapientiae, Philologica","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Acta Universitatis Sapientiae, Philologica","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2478/ausp-2020-0030","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract In this study, our purpose is to establish a link between the concept of cultureme and a very intriguing type of specialized discourse: scientific texts belonging to the field of pomology (horticultural sciences). At least a segment of apple (and other fruit) varietal or cultivar names (especially those restricted to a certain geographical and cultural area or region) can be considered from a linguistic and translational viewpoint lexemes which carry cultural meaning. In our research, we focus on the apple varietal names which are specific to the region of Transylvania. We intend to see the way Romanian specialized literature observes or flouts the mentioning of Hungarian terms related to pomology (i.e. apple varietal names which are culturemes) as synonyms of the currently promoted Romanian versions. We also examine whether Hungarian specialists tend to mention the Romanian versions of Hungarian apple varietal names in their works. In fact, this research is, to a certain degree, an analysis of the attitude specialists display with regard to the scientific terminology and the long-established terms of the proximal culture.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
作为文化的苹果品种名称:科学文本环境下的翻译问题
在这项研究中,我们的目的是建立文化本体概念与一种非常有趣的专业话语类型之间的联系:属于园艺科学领域的科学文本。从语言学和翻译的角度来看,至少有一部分苹果(和其他水果)的品种或栽培名(特别是那些局限于特定地理和文化区域或地区的品种或栽培名)可以被视为具有文化意义的词汇。在我们的研究中,我们关注的是特兰西瓦尼亚地区特有的苹果品种名称。我们打算看到罗马尼亚的专业文献如何观察或蔑视提及与pomology相关的匈牙利术语(例如,苹果品种名称是文化)作为目前推广的罗马尼亚版本的同义词。我们还研究了匈牙利专家是否倾向于在他们的作品中提到匈牙利苹果品种名称的罗马尼亚版本。事实上,这项研究在一定程度上是对专家们在科学术语和近端文化的长期确立术语方面所表现出的态度的分析。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Acta Universitatis Sapientiae, Philologica
Acta Universitatis Sapientiae, Philologica Arts and Humanities-Language and Linguistics
CiteScore
0.50
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
10 weeks
期刊介绍: Series Philologica is published in cooperation with Sciendo by De Gruyter. Series Philologica publishes original, previously unpublished articles in the wide field of philological studies, and it is published in 3 issues a year (since 2014). The printed and online version of papers are identical.
期刊最新文献
Diasporic Imagination and Chronotopes Social Implications of Borrowings How Culture-Specific Practices and Values May Influence International (Romanian–South Korean) Marriages Political Discourse and Oppression – Influences on the Mentality and Culture of the Soviet Man Between Two Worlds
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1