Sakīna : contribución a su estudio

IF 0.4 4区 哲学 Q1 HISTORY AL-QANTARA Pub Date : 2013-06-30 DOI:10.3989/ALQANTARA.2013.003
E. Tornero
{"title":"Sakīna : contribución a su estudio","authors":"E. Tornero","doi":"10.3989/ALQANTARA.2013.003","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article explores the postkoranic evolution of the term sakīna . First, it examines what previous research has said about that. It then presents, translates, and analizes five texts—which had not been taken into consideration previously— pertaining to the Islamic and philosophical fields in which this term occurs. The texts have been taken from Ibn Ḥabīb, al-Tawḥīdī, the Arabic translation of the Golden Verses, and the two Commentaries on the Golden Verses attributed respectively to Iamblichus and Proclus. The article shows how the Koranic sakīna has evolved in these texts: it connotes pacification of violent animals in Ibn Habib, in al-Tawhidi it denotes a state close to Divinity of characters similar to Sufis: in the Golden Verses, the term sakīna is used to translate daimōn , thanks to which evils originating from innate discord among humans are eliminated; finally, the Commentaries on the Golden Verses contain explanations of this term that are both religious and rationalist.","PeriodicalId":44299,"journal":{"name":"AL-QANTARA","volume":"66 1","pages":"65-87"},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2013-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"AL-QANTARA","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3989/ALQANTARA.2013.003","RegionNum":4,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"HISTORY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This article explores the postkoranic evolution of the term sakīna . First, it examines what previous research has said about that. It then presents, translates, and analizes five texts—which had not been taken into consideration previously— pertaining to the Islamic and philosophical fields in which this term occurs. The texts have been taken from Ibn Ḥabīb, al-Tawḥīdī, the Arabic translation of the Golden Verses, and the two Commentaries on the Golden Verses attributed respectively to Iamblichus and Proclus. The article shows how the Koranic sakīna has evolved in these texts: it connotes pacification of violent animals in Ibn Habib, in al-Tawhidi it denotes a state close to Divinity of characters similar to Sufis: in the Golden Verses, the term sakīna is used to translate daimōn , thanks to which evils originating from innate discord among humans are eliminated; finally, the Commentaries on the Golden Verses contain explanations of this term that are both religious and rationalist.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
这篇文章探讨了后古兰经时期sakurna一词的演变。首先,它检查了之前的研究对此的说法。然后,它呈现、翻译和分析了五篇以前没有考虑到的关于这个术语出现的伊斯兰和哲学领域的文本。文本取自伊本Ḥabīb, al-Tawḥīdī,黄金诗篇的阿拉伯语翻译,以及分别由Iamblichus和Proclus撰写的《黄金诗篇注释》。这篇文章展示了古兰经sak na在这些文本中是如何演变的:在伊本哈比卜中,它意味着对暴力动物的安抚;在al-Tawhidi中,它表示一种与苏菲派相似的接近神性的状态;在黄金诗篇中,sak na一词被用来翻译daimōn,由于人类天生的不和谐而产生的邪恶被消除了;最后,《金诗注释》包含了对这个术语的宗教和理性主义的解释。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
AL-QANTARA
AL-QANTARA Multiple-
CiteScore
0.50
自引率
0.00%
发文量
16
审稿时长
48 weeks
期刊介绍: Al-Qanṭara inició su publicación en 1980, como continuación de Al-Andalus (1933-1978). Al-Qanṭara está dedicada a la civilización del Islam clásico (hasta el siglo XVII incluido) con especial atención al Occidente islámico. Se publica en forma de dos fascículos anuales de unas 250 páginas cada uno. Una sección monográfica aparece en el segundo fascículo de cada año. La revista sólo solicita contribuciones para las secciones monográficas.
期刊最新文献
Cómo aprendió árabe Campomanes: sobre el aprendizaje de lenguas orientales en la Ilustración española La guerra y la esclavización de los moriscos de las Alpujarras (enero a abril de 1569): el reino de Granada como mercado coyuntural de esclavos La versión simple del instrumento al-sarrāŷiyya: comentarios textuales y técnicos Pintura califal de Bédar (Almería, 355/966) Entre musalsal et silsila, une frontière ténue: Le cas de la muṣāfaḥa et de la mushābaka
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1