MS Bodley Or. 621 as a “Study Psalter” for Christian Hebraists

Celeste J. Pan
{"title":"MS Bodley Or. 621 as a “Study Psalter” for Christian Hebraists","authors":"Celeste J. Pan","doi":"10.1353/mns.2022.0015","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract:Because of its diminutive size, unconventional decorative scheme and total lack of built-in translations, MS Bodley Or. 621 is an anomaly among the nine “Hebrew Psalters for Christian Use” listed by Raphael Loewe. It has received scant attention principally because, as a book that appears to have been intended for Jews only to be later appropriated by Christians, it seems to be of lesser relevance to discussions of thirteenth-century English Hebraism than those psalters that were unambiguously custom-made for gentile scholars.This article challenges this premise and this conclusion. By re-examining and synthesising the paleographical and codicological evidence presented by the text proper, I suggest that the psalter may indeed have been commissioned by a Christian according to his specific needs. By considering the form, content, and distribution of the marginal annotations, especially those that contain not only Latin and French translations but also Hebrew roots, I highlight the remarkable and unique method of learning Hebrew adopted by one of the scholars, which is not unlike the modern notion of learning a language through immersion. By approaching the all-Hebrew psalter with an imperfect grasp of the language, he transforms the experience of reading into a learning process, and the psalm text into a type of textbook. This agrees well with the short and fragmentary nature of surviving Hebrew grammars from thirteenth-century England, and perhaps explains why there was no need for more comprehensive works.","PeriodicalId":40527,"journal":{"name":"Manuscript Studies-A Journal of the Schoenberg Institute for Manuscript Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2022-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Manuscript Studies-A Journal of the Schoenberg Institute for Manuscript Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/mns.2022.0015","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract:Because of its diminutive size, unconventional decorative scheme and total lack of built-in translations, MS Bodley Or. 621 is an anomaly among the nine “Hebrew Psalters for Christian Use” listed by Raphael Loewe. It has received scant attention principally because, as a book that appears to have been intended for Jews only to be later appropriated by Christians, it seems to be of lesser relevance to discussions of thirteenth-century English Hebraism than those psalters that were unambiguously custom-made for gentile scholars.This article challenges this premise and this conclusion. By re-examining and synthesising the paleographical and codicological evidence presented by the text proper, I suggest that the psalter may indeed have been commissioned by a Christian according to his specific needs. By considering the form, content, and distribution of the marginal annotations, especially those that contain not only Latin and French translations but also Hebrew roots, I highlight the remarkable and unique method of learning Hebrew adopted by one of the scholars, which is not unlike the modern notion of learning a language through immersion. By approaching the all-Hebrew psalter with an imperfect grasp of the language, he transforms the experience of reading into a learning process, and the psalm text into a type of textbook. This agrees well with the short and fragmentary nature of surviving Hebrew grammars from thirteenth-century England, and perhaps explains why there was no need for more comprehensive works.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
MS Bodley或621作为希伯来基督徒的“学习诗篇”
摘要:《MS Bodley Or. 621》是拉斐尔·洛伊(Raphael Loewe)所列的九部《希伯来文基督教诗篇》(Hebrew psalms for Christian Use)中的异类,因为其体积小巧,装饰风格不传统,而且完全没有内置翻译。它很少受到关注,主要是因为,作为一本似乎是为犹太人准备的书,后来被基督徒挪用,它似乎与13世纪英语希伯来语的讨论不太相关,而不是那些明确为外邦学者定制的诗篇。本文对这一前提和结论提出了挑战。通过重新检查和综合文本本身提供的古文字学和法典学证据,我认为赞美诗确实可能是由基督徒根据他的具体需要委托创作的。通过考虑边缘注释的形式、内容和分布,特别是那些不仅包含拉丁语和法语翻译,而且包含希伯来语根源的注释,我强调了一位学者采用的学习希伯来语的显着和独特的方法,这与通过浸入式学习语言的现代概念没有什么不同。通过对希伯来语的不完美理解,他把阅读的体验变成了一个学习的过程,把诗篇的文本变成了一种教科书。这与13世纪英格兰幸存下来的希伯来语语法的简短和支离破碎的性质非常吻合,也许可以解释为什么不需要更全面的作品。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
16
期刊最新文献
Renaissance chests from the collection of the Pskov Museum-Reserve: Artistic features and attribution issues The period of studies of the artist M. Kh. Alajalov at the Moscow School of Painting, Sculpture and Architecture Perceptions of Medieval Manuscripts: The Phenomenal Book by Elaine Treharne Visualizing Household Health: Medieval Women, Art, and Knowledge in the Régime du corps by Jennifer Borland (review) George D. Smith (1870–1920), Bernard Alfred Quaritch (1871–1913), and the Trade in Medieval European Manuscripts in the United States ca. 1890–1920
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1