Textological-Philological Study on Arabic Language Sciences in Minangkabau Manuscripts

Akhyar Hanif, Septika Rudiamon
{"title":"Textological-Philological Study on Arabic Language Sciences in Minangkabau Manuscripts","authors":"Akhyar Hanif, Septika Rudiamon","doi":"10.29240/ajis.v7i1.4322","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper investigated the types of Arabic linguistics (or Ulûm al-Lughah al-Arabiya) contained in Minangkabau manuscripts and analyzed them according to the context in which the manuscript was found. In addition, this paper also presented text transliteration as a form of Philology work. Furthermore, the research method used was the philology research method by conducting an inventory of manuscripts, description, transliteration, and translation of manuscripts, and finally, analyzing the content of the manuscript and relating it to the social context of the community. This study found one manuscript related to the science of Arabic, namely ‘Ilm al-Nahw which was found in Minangkabau, precisely in the Lunang village, Pesisir Selatan. The manuscript was coded (08/LNG.II/nhw/2019), while the form of text editing was in the form of transliteration and translation. The reason why the manuscript of ‘Ilm al-Nahw was in Lunang Pesisir Selatan and was a collection of the Mande Rubiah museum, was because it was closely related to the main purpose of learning 'Ilm al-Nahw itself in the past in Nusantara, especially in Minangkabau. That was as a tool for teaching and learning, such as to help learning the religious sciences, such as the science of Fiqh, Tawhid, Tafsir, Hadith, and so on, which are indeed mostly written in Arabic. Therefore, to understand them properly requires the science of tools, namely 'ilm al-Nahw","PeriodicalId":32994,"journal":{"name":"AJIS Academic Journal of Islamic Studies","volume":"16 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"AJIS Academic Journal of Islamic Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.29240/ajis.v7i1.4322","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This paper investigated the types of Arabic linguistics (or Ulûm al-Lughah al-Arabiya) contained in Minangkabau manuscripts and analyzed them according to the context in which the manuscript was found. In addition, this paper also presented text transliteration as a form of Philology work. Furthermore, the research method used was the philology research method by conducting an inventory of manuscripts, description, transliteration, and translation of manuscripts, and finally, analyzing the content of the manuscript and relating it to the social context of the community. This study found one manuscript related to the science of Arabic, namely ‘Ilm al-Nahw which was found in Minangkabau, precisely in the Lunang village, Pesisir Selatan. The manuscript was coded (08/LNG.II/nhw/2019), while the form of text editing was in the form of transliteration and translation. The reason why the manuscript of ‘Ilm al-Nahw was in Lunang Pesisir Selatan and was a collection of the Mande Rubiah museum, was because it was closely related to the main purpose of learning 'Ilm al-Nahw itself in the past in Nusantara, especially in Minangkabau. That was as a tool for teaching and learning, such as to help learning the religious sciences, such as the science of Fiqh, Tawhid, Tafsir, Hadith, and so on, which are indeed mostly written in Arabic. Therefore, to understand them properly requires the science of tools, namely 'ilm al-Nahw
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
米南卡保手抄本中阿拉伯语科学的文本文字学研究
本文调查了米南卡堡手稿中包含的阿拉伯语语言学(或ul m al-Lughah al-Arabiya)的类型,并根据手稿被发现的背景对它们进行了分析。此外,本文还介绍了文本音译作为文献学工作的一种形式。此外,研究方法采用文献学研究方法,通过对手稿进行清查、描述、音译、翻译,最后分析手稿的内容,并将其与社区的社会背景联系起来。这项研究发现了一份与阿拉伯语科学有关的手稿,即“Ilm al-Nahw”,它是在米南卡保发现的,确切地说是在鲁南村Pesisir Selatan。稿件编码为(08/ ng . ii /nhw/2019),文字编辑形式为音译、翻译。《Ilm al-Nahw》手稿之所以保存在Lunang Pesisir Selatan,并被曼德鲁比亚博物馆收藏,是因为它与努桑塔拉,特别是米南卡保过去学习《Ilm al-Nahw》本身的主要目的密切相关。这是一种教学和学习的工具,比如帮助学习宗教科学,比如Fiqh, Tawhid, Tafsir, Hadith,等等,这些都是用阿拉伯语写的。因此,要正确地理解它们需要工具科学,即ilm al-Nahw
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
12
审稿时长
12 weeks
期刊最新文献
Issues and Challenges of Zakāt al-Māl Collection in Brunei Darussalam Quality Index of Implementation of Religious Moderation Education and Training The Pattern of Distance Learning: Studies in Batch I of the Administration Training Center, Indonesian Ministry of Religion The Response From Pesantren Recognition in The Configuration of The National Education System Building Moderation Islam in Plural Community: Relation Between Social Media and Social Conflicts in Padang, West Sumatera-Indonesia Sex Education in Islamic Education Perspective
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1