Literature and diplomacy: Lessons from socialist Yugoslavia

Slobodan Selinić
{"title":"Literature and diplomacy: Lessons from socialist Yugoslavia","authors":"Slobodan Selinić","doi":"10.5937/kultura2173125s","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The diplomacy of socialist Yugoslavia paid a lot of attention to the international reputation of the country in the sphere of culture, and thus literature. At the same time, Yugoslav writers in the Writer's Union of Yugoslavia, faithfully supported Yugoslav foreign policy, both individually and institutionally. The most impressive example of collaboration between literature and diplomacy was awarding Ivo Andrić a Nobel Prize. The Writers' Union of Yugoslavia nominated the writer in 1958, and Yugoslav diplomacy lobbied in favor of Andrić for several years. The efforts were successfully crowned in 1961. In socialist Yugoslavia, the existence of a special Macedonian nation and its culture and language was insisted on, so in that sense, the greatest challenge was denying the Macedonian identity that came from Bulgaria. The Yugoslav Writers' Union, consistently pursuing state policy, suspended official co-operation with the Bulgarian Writers' Union in the second half of the 1960s due to Bulgaria's refusal to recognize the Macedonian language. Yugoslav writers also adapted to the state policy of non-alignment. They did not reach the level of cooperation with those countries that existed in the field of politics, economics or science, but they maintained ties with writers from those parts of the world in various ways. Among other things, the twentieth anniversary of the Belgrade Conference of the Non-Aligned Nations in October 1981 was a meeting of writers of non-aligned countries in Belgrade.","PeriodicalId":53322,"journal":{"name":"Kultura Skopje","volume":"14 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Kultura Skopje","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5937/kultura2173125s","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The diplomacy of socialist Yugoslavia paid a lot of attention to the international reputation of the country in the sphere of culture, and thus literature. At the same time, Yugoslav writers in the Writer's Union of Yugoslavia, faithfully supported Yugoslav foreign policy, both individually and institutionally. The most impressive example of collaboration between literature and diplomacy was awarding Ivo Andrić a Nobel Prize. The Writers' Union of Yugoslavia nominated the writer in 1958, and Yugoslav diplomacy lobbied in favor of Andrić for several years. The efforts were successfully crowned in 1961. In socialist Yugoslavia, the existence of a special Macedonian nation and its culture and language was insisted on, so in that sense, the greatest challenge was denying the Macedonian identity that came from Bulgaria. The Yugoslav Writers' Union, consistently pursuing state policy, suspended official co-operation with the Bulgarian Writers' Union in the second half of the 1960s due to Bulgaria's refusal to recognize the Macedonian language. Yugoslav writers also adapted to the state policy of non-alignment. They did not reach the level of cooperation with those countries that existed in the field of politics, economics or science, but they maintained ties with writers from those parts of the world in various ways. Among other things, the twentieth anniversary of the Belgrade Conference of the Non-Aligned Nations in October 1981 was a meeting of writers of non-aligned countries in Belgrade.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
文学与外交:来自社会主义南斯拉夫的教训
社会主义南斯拉夫的外交非常重视国家在文化领域的国际声誉,因此文学。与此同时,南斯拉夫作家联盟的南斯拉夫作家在个人和机构上忠实地支持南斯拉夫的外交政策。文学与外交合作最令人印象深刻的例子是授予伊沃·安德里奇诺贝尔奖。1958年,南斯拉夫作家联盟提名他为作家,南斯拉夫外交部门也为他游说了好几年。这些努力在1961年取得了圆满成功。在社会主义南斯拉夫,坚持存在一个特殊的马其顿民族及其文化和语言,因此从这个意义上说,最大的挑战是否认来自保加利亚的马其顿身份。南斯拉夫作家联盟一贯奉行国家政策,由于保加利亚拒绝承认马其顿语,在1960年代下半叶暂停了与保加利亚作家联盟的官方合作。南斯拉夫作家也适应了不结盟的国家政策。虽然在政治、经济、科学等领域没有达到与这些国家的合作水平,但与这些国家的作家保持着各种形式的联系。除其他事项外,1981年10月举行的不结盟国家贝尔格莱德会议二十周年纪念就是不结盟国家作家在贝尔格莱德举行的一次会议。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
6 weeks
期刊最新文献
Christian inspiration in contemporary Serbian poetry A modern age dialogue between orthodox theology and science Communication aspect of the justification of art in Christianity Endo Shusaku: The writer of inculturation Golden calf or worship of god: About Nikolaj Velimirović's understanding of culture
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1