{"title":"Del signo a la doble imagen: paisaje/cara-cara/paisaje, a propósito de unas estampas de Picasso","authors":"Maria Rosa Vives Piqué","doi":"10.1344/waterfront2022.64.7.01","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Al hilo de una parte de la vertiente sígnica en la obra gráfica de Picasso derivada tanto de la poética gestual, cuyo paradigma es el libro de artista Le chant des morts, como de la descripción plástica con signos que topografían rostros y retratos como el de Balzac, observamos como con estos mismos elementos, genera una particular corografía litográfica dedicada al pueblo de Vallauris. Con una misma escritura construye dos temas muy dispares: caras y paisajes. Motivos que llega a unir en una sola composición con doble lectura: a la vez se ve una cara y un paisaje o, al revés, según en la posición que se mire, como Tête de femme au chapeau/Paisage aux baigneuses realizado en linóleo, una técnica de grabado que Picasso no sólo innovó, sino a la que le dio entidad propia, paralela a la ancestral xilografía. \nLa antropomorfización del paisaje es un recurso que enlaza con una larga y antigua tradición en pintura, desde los primerizos simbolistas a Arcimboldo, y de éste hasta los vanguardistas y surrealistas del siglo XX como Magritte, Cocteau, Man Ray, etc. Igualmente, en la historia del grabado tanto culto, popular o funcional desde muy pronto proliferaron las imágenes dobles en la descripción del territorio mediante figuras portadoras de atributos referentes a las zonas, vinculados a la mitología, a la religión o a la significación del nombre del lugar, siendo un buen ejemplo los mapas xilográficos de H. Bünting en el libro Itinerarium Sacrae Scripturae. \nLa interpretación simbólica de estas obras y, especialmente, la lectura doble o inversa, tiene la particularidad de transferir al espectador la difícil problemática de anteponer una u otra dirección al convertirse en una singular cuestión de prioridad perceptiva que a menudo responde a la relatividad del que todo es según se mire.","PeriodicalId":41149,"journal":{"name":"On the Waterfront","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2022-07-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"On the Waterfront","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1344/waterfront2022.64.7.01","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"ARCHITECTURE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Al hilo de una parte de la vertiente sígnica en la obra gráfica de Picasso derivada tanto de la poética gestual, cuyo paradigma es el libro de artista Le chant des morts, como de la descripción plástica con signos que topografían rostros y retratos como el de Balzac, observamos como con estos mismos elementos, genera una particular corografía litográfica dedicada al pueblo de Vallauris. Con una misma escritura construye dos temas muy dispares: caras y paisajes. Motivos que llega a unir en una sola composición con doble lectura: a la vez se ve una cara y un paisaje o, al revés, según en la posición que se mire, como Tête de femme au chapeau/Paisage aux baigneuses realizado en linóleo, una técnica de grabado que Picasso no sólo innovó, sino a la que le dio entidad propia, paralela a la ancestral xilografía.
La antropomorfización del paisaje es un recurso que enlaza con una larga y antigua tradición en pintura, desde los primerizos simbolistas a Arcimboldo, y de éste hasta los vanguardistas y surrealistas del siglo XX como Magritte, Cocteau, Man Ray, etc. Igualmente, en la historia del grabado tanto culto, popular o funcional desde muy pronto proliferaron las imágenes dobles en la descripción del territorio mediante figuras portadoras de atributos referentes a las zonas, vinculados a la mitología, a la religión o a la significación del nombre del lugar, siendo un buen ejemplo los mapas xilográficos de H. Bünting en el libro Itinerarium Sacrae Scripturae.
La interpretación simbólica de estas obras y, especialmente, la lectura doble o inversa, tiene la particularidad de transferir al espectador la difícil problemática de anteponer una u otra dirección al convertirse en una singular cuestión de prioridad perceptiva que a menudo responde a la relatividad del que todo es según se mire.
一个部分流域sígnica在图形派生毕加索作品的诗意和手势,其模式是这本书的艺术家Le chant des morts塑料,像描述的迹象topografían面孔和肖像像东西方,就像这些元素,生成一个特定的corografía litográfica专门Vallauris人民。在同一篇文章中,他构建了两个截然不同的主题:面孔和风景。原因到达在组成一个团结与双重阅读:看起来一脸又一个景观或向后,据处境看,作为妇女T你êau chapeau / aux Paisage baigneuses油毡,蚀刻技术进行毕加索不仅innovó,他得到自己的祖先,并行xilografía实体。景观的拟人化是一种资源,与长期而古老的绘画传统相联系,从最早的象征主义到阿奇姆博尔多,再到20世纪的前卫和超现实主义,如马gritte, Cocteau, Man Ray等。同样,在雕刻的历史和人民、宗教或者功能从很快proliferaron领土双打在描述图像通过有关地区携带人物属性,与神话、宗教意义的地方的名字,是一个很好的例子地图xilográficos h . Bünting在本书Itinerarium Sacrae Scripturae。象征性的解释这些,尤其阅读双或逆向工程,有财产转交给观众喜欢一个困难问题或其他方向成为一个独特的优先问题敏锐常常回答相对论这都是视情况而定。