STYLISTIC MULTIDIMENSION OF THE AUTHOR’S LANGUAGE OF L.-F. СELINE AND V. DOMONTOVYTCH

IF 0.4 3区 文学 N/A LANGUAGE & LINGUISTICS STUDIA LINGUISTICA Pub Date : 2022-01-01 DOI:10.17721/studling2022.21.31-40
Yaryna Stetsko
{"title":"STYLISTIC MULTIDIMENSION OF THE AUTHOR’S LANGUAGE OF L.-F. СELINE AND V. DOMONTOVYTCH","authors":"Yaryna Stetsko","doi":"10.17721/studling2022.21.31-40","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The first decades of the 20 th century marked the beginning of fundamental changes in artistic expressions and in the very perception and understanding of Ukrainian and French national arts. Limiting ourselves in this article to the analysis of artistic prose speech, and more specifically, the genre of the novel, we see that not only the method and style of presenting the author’s idea, but also the very concept of literary expressiveness underwent revolutionary changes. Figures of both writers, V. Domontovych and L.-F. Celine, cause different attitudes from their fellow citizens. Their actions and views are not always completely understandable and generally known to us today. At the same time, it is impossible not to note the numerous parallel, although often completely different approaches to artistic and literary expression on the part of both writers. The purpose of the article is to identify such parallels and differences in the creative styles of writers. L.-F. Seline’s roman “Voyage au bout de la nuit” and V. Domontovych’s novel “Soilless” are the subject of analysis. In author’s languages, mainly their rhythmic and melodic features are analyzed. The texts are studied by the method of their comparative analysis in view of the national, historical, cultural and biographical and professional features characteristic of both authors. On the basis of the conducted research, we reach conclusions according to which the creative styles of V. Domontovych and L.-F. Celine is likened by the conciseness of the expression; clearly expressed, often syncopated, rhythmic pattern; elements of sound expressive features of artistic expression; the ability to increase and decrease the tempo and increase or decrease the volume; virtuoso manipulation of lexical means of speech. Morphologically, adjectives play a decisive role in describing characters and situations.","PeriodicalId":46179,"journal":{"name":"STUDIA LINGUISTICA","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"STUDIA LINGUISTICA","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17721/studling2022.21.31-40","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"N/A","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The first decades of the 20 th century marked the beginning of fundamental changes in artistic expressions and in the very perception and understanding of Ukrainian and French national arts. Limiting ourselves in this article to the analysis of artistic prose speech, and more specifically, the genre of the novel, we see that not only the method and style of presenting the author’s idea, but also the very concept of literary expressiveness underwent revolutionary changes. Figures of both writers, V. Domontovych and L.-F. Celine, cause different attitudes from their fellow citizens. Their actions and views are not always completely understandable and generally known to us today. At the same time, it is impossible not to note the numerous parallel, although often completely different approaches to artistic and literary expression on the part of both writers. The purpose of the article is to identify such parallels and differences in the creative styles of writers. L.-F. Seline’s roman “Voyage au bout de la nuit” and V. Domontovych’s novel “Soilless” are the subject of analysis. In author’s languages, mainly their rhythmic and melodic features are analyzed. The texts are studied by the method of their comparative analysis in view of the national, historical, cultural and biographical and professional features characteristic of both authors. On the basis of the conducted research, we reach conclusions according to which the creative styles of V. Domontovych and L.-F. Celine is likened by the conciseness of the expression; clearly expressed, often syncopated, rhythmic pattern; elements of sound expressive features of artistic expression; the ability to increase and decrease the tempo and increase or decrease the volume; virtuoso manipulation of lexical means of speech. Morphologically, adjectives play a decisive role in describing characters and situations.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
作者l - f语言的文体多维度。Сeline和v. domontovytch
20世纪的头几十年标志着艺术表现形式以及对乌克兰和法国民族艺术的感知和理解发生根本性变化的开始。本文仅从对艺术散文言语的分析,特别是对小说体裁的分析来看,不仅作者表达思想的方法和风格发生了革命性的变化,就连文学表达的概念本身也发生了革命性的变化。多蒙托维奇和l。f。席琳,引起了他们同胞的不同态度。他们的行为和观点并不总是完全可以理解的,也不是我们今天普遍知道的。与此同时,我们不能不注意到两位作家在艺术和文学表达方面有许多相似之处,尽管它们往往是完全不同的。这篇文章的目的是找出作家创作风格的相似之处和差异。L.-F。塞琳的罗马小说《夜之旅》和v·多蒙托维奇的小说《无土》是分析的主题。在作者的语言中,主要分析其节奏和旋律特征。本文结合两位作者的民族、历史、文化、传记和职业特点,采用比较分析的方法对文本进行研究。在进行研究的基础上,我们得出结论,根据多蒙托维奇和l - f的创作风格。简洁的表达让人联想到席琳;清晰的,常切分的,节奏模式;声音表现元素的艺术表现特征;节奏:增加或减少节奏和增加或减少音量的能力;巧妙地运用语言中的词汇。从形态上看,形容词在描述人物和情景中起着决定性的作用。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
STUDIA LINGUISTICA
STUDIA LINGUISTICA LANGUAGE & LINGUISTICS-
CiteScore
1.20
自引率
0.00%
发文量
21
期刊介绍: Studia Linguistica is committed to the publication of high quality, original papers and provides an international forum for the discussion of theoretical linguistic research, primarily within the fields of grammar, cognitive semantics and language typology. The principal aim is to open a channel of communication between researchers operating in traditionally diverse fields while continuing to focus on natural language data.
期刊最新文献
THEORETICAL A‐GRAMMATISM: THE CASE FOR AN ELIMINATIVIST MINIMALISM Verb‐echo answers in Japanese do not call for syntactic head movement: Arguments for a pragmatic account* Bottom Copy Pronunciation in Japanese Passives Syntactic Variations in Referential Metonymy On the scalarity of nu‐V constructions in Taiwan Mandarin
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1