{"title":"Bittersüße Pfeile. Protreptische Rhetorik und platonische Philosophie in Lukians Nigrinus","authors":"T. Lechner","doi":"10.1515/mill-2015-0102","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"After 150 years of intensive investigation about Lucian’s Nigrinus, the research is still largely inconclusive. All essential issues concerning the interpretation of this enigmatic text remain to be unresolved: What is the meaning of the introductory letter to the platonic philosopher Nigrinos? What is the intention of the following dialogue that is personally dedicated to Nigrinos? What role does Lucian play in this platonic conversion drama? Why does Nigrinos’ protreptic discourse not contain any specific platonic topics? How can the double conversion of the two dialogue partners be evaluated? What is the function of the framing dialogue with its intertextual allusions? In this analysis, Lucian’s text will be interpreted as a commentary to Plato’s arguments about rhetoric in the Phaedrus. As a consequence, the relation between rhetoric and philosophy emerges as the central theme of Nigrinus. In this sense, Lucian focuses on the platonic definition of rhetoric as psychagogia and analyzes the dialectical and psychological art of protreptic discourse. The various allusions to Plato’s Symposion referring mainly to the speech of Alcibiades illustrate in this context the power of psychagogic protrepsis. Lucian’s parabel of the bowman, which treats the protreptic art of Nigrinos, can be described as the metaphorical exegesis of the rhetoric recommendations of Socrates in the Phaedrus: Bowmen such as Nigrinos aim at potentially receptive souls with bitter-sweet arrows in order to convert them to philosophy. The specific formulations of the parable can be attributed exactly to the corresponding parts of the dialogue in the Phaedrus. But how can the discrepancy between Nigrinos’ philosophically meaningless speech and the enthusiastic feedback in the bowman’s parable be interpreted? In order to properly evaluate Nigrinos’ protreptic discourse, it is essential to analyze the text specifically as logos protreptikos. Thereby, Nigrinos’ speech does not gain in quality but in logic because it fits with the typical criteria of the therapeutical protrepsis and actually creates the prerequisites for the described conversions. Considering the intertextual allusions in the framing dialogue, Lucian’s Nigrinus can be characterized as a tragicomical dialogue: it cautions against the intriguing protreptic discourses of philosophers who are trained theoretically and practically in psychagogical rhetoric. 1. Einleitung mit forschungsgeschichtlichem Überblick Λουκιανὸς Νιγρίνῳ εὖ πράττειν. Mit dieser platonischen salutatio beginnt Lukians Nigrinus, ein rätselhafter und irritierender Text, der aus einem kurzen Widmungsbrief an Nigrinos und einem im Brief annoncierten βιβλίον besteht.1 Das dem platonischen Philosophen dedizierte βιβλίον präsentiert sich formal als ein Dialog, in dem geschildert wird, wie zwei Freunde, die beide namentlich ungenannt bleiben,2 zur Philosophie konvertieren: Der eine wird bei seinem Rombesuch von Nigrinos persönlich überzeugt, der andere vom zurückgekehrten Freund, der nach längeren proömialen Vorreden die philosophische Werberede des Nigrinos monologisch referiert und kommentiert. Auch wenn Brief und Dialog den Eindruck einer Hommage an Nigrinos erwecken, so ist dennoch Lukians Rolle als Regisseur und Produzent dieses Konversionsdramas aus verschiedenen Gründen schwer zu bestimmen. Erstens kann man den Verfasser des Briefes nicht unmittelbar mit einem der beiden anonymen Dialogpartner identifizieren, zweitens ist zu vermuten, dass der in der superscriptio des Briefes genannte Lukian wohl nur eine auktoriale Maske des syrischen Satirikers darstellt,3 und drittenswird eine naive Lektüre des Textes als enkomiastische Hommage weder den zahlreichen intertextuellen Anspielungen im Nigrinus, noch der philosophiekritischen Position Lukians in anderen Texten gerecht.4 Welche Intentionen verfolgte also Lukian mit diesem philosophischen Brief-Dialog? Um Verwechslungen zu vermeiden, wird zwischen dem Titel der Schriften und den darin vorkommenden Personen unterschieden: Die lateinischen Formen (Nigrinus und Phaedrus) bezeichnen wie üblich die Titel der Schriften, während sich die griechischen Formen (Nigrinos und Phaidros) auf die Personen selbst beziehen. Die beiden anonymen Dialogpartner, die in der Forschung unterschiedlich benannt worden sind, etwa Student und Freund, werden im Folgenden Dialogpartner A bzw. Dialogpartner B genannt. Vgl. A.I. Peterson, Laughter in the Exchange: Lucian’s Invention of the Comic Dialogue = UMI (AnnArbor): „Although itmight be tempting to read theNigrinus as at least partially autobiographical, it is important to keep in mind that the ‘Lucian’ of this letter is as much an authorial persona as Parrhesiades of the Fisherman or the Syrian of the Twice Prosecuted“. In der Forschungsgeschichte wurde Lukian wie kein anderer antiker Schriftsteller durch den Begriff der Maske charakterisiert: vgl. dazu S. Dubel, Dialogue et autoportrait: Les masques de Lucien, in: A. Billault (Hg.), Lucien de Samosate. Actes du colloque international de Lyon = Collection du Centre d’Études Romaines et Gallo-Romaines (Lyon ) –. Zu Lukians autodiegetischer Präsenz in phantastischen undmythologischen Erzählungenvgl. zuletzt K. NíMheallaigh, Reading Fictionwith Lucian. Fakes, Freaks and Hyperreality = Greek Culture in the Roman World (Cambridge ). Vgl. dazu pointiert I. Bruns, Lucian’s philosophische Satiren, in: RhM () –, –: „Geben wir es auf, bei diesem Manne nach dem philosophischen Standpunkt zu suchen“ (S. ). Zu Lukians Verhältnis zu den Philosophenschulen vgl. R. Helm, Lucian und die Philosophenschulen, in: NJbb . Bd. () –, –, –;W.H. Tackaberry, Lucian’s Relation to Plato and the post-aristotelian Philosophers = University of Toronto Studies. Phil. Series (Toronto ); E. Neef, Lukians Verhältnis zu den Philosophenschulen und seine μίμησις literarischer Vorbilder = Beiträge zur Sprach-, Stilund Literaturforschung, Abt. Antike, (Berlin ); J. Hall, Lucian’s Satire = Monographs in Classical Studies (New York ) –; D. Clay, Lucian of Samosata: Four philosophical Lives (Nigrinus, Demonax, Peregrinus, Alexander Pseudomantis), in: ANRW II . () –; H.-G. Nesselrath, Lukian und die antike Philosophie, in: Lukian. Die Lügenfreunde oder Der Ungläubige. Eingeleitet, übers. und mit interpretierenden Essays versehen von M. Ebner et al. = SAPERE (Darmstadt ) –; S. Zweimüller, Lukian ‚Rhetorum praeceptor’. Einleitung, Text und Kommentar = Hypomnemata (Göttingen ) –. Zum platonischen 2 Thomas Lechner","PeriodicalId":36600,"journal":{"name":"Millennium DIPr","volume":"81 5 1","pages":"1 - 40"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2015-11-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Millennium DIPr","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/mill-2015-0102","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Social Sciences","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
After 150 years of intensive investigation about Lucian’s Nigrinus, the research is still largely inconclusive. All essential issues concerning the interpretation of this enigmatic text remain to be unresolved: What is the meaning of the introductory letter to the platonic philosopher Nigrinos? What is the intention of the following dialogue that is personally dedicated to Nigrinos? What role does Lucian play in this platonic conversion drama? Why does Nigrinos’ protreptic discourse not contain any specific platonic topics? How can the double conversion of the two dialogue partners be evaluated? What is the function of the framing dialogue with its intertextual allusions? In this analysis, Lucian’s text will be interpreted as a commentary to Plato’s arguments about rhetoric in the Phaedrus. As a consequence, the relation between rhetoric and philosophy emerges as the central theme of Nigrinus. In this sense, Lucian focuses on the platonic definition of rhetoric as psychagogia and analyzes the dialectical and psychological art of protreptic discourse. The various allusions to Plato’s Symposion referring mainly to the speech of Alcibiades illustrate in this context the power of psychagogic protrepsis. Lucian’s parabel of the bowman, which treats the protreptic art of Nigrinos, can be described as the metaphorical exegesis of the rhetoric recommendations of Socrates in the Phaedrus: Bowmen such as Nigrinos aim at potentially receptive souls with bitter-sweet arrows in order to convert them to philosophy. The specific formulations of the parable can be attributed exactly to the corresponding parts of the dialogue in the Phaedrus. But how can the discrepancy between Nigrinos’ philosophically meaningless speech and the enthusiastic feedback in the bowman’s parable be interpreted? In order to properly evaluate Nigrinos’ protreptic discourse, it is essential to analyze the text specifically as logos protreptikos. Thereby, Nigrinos’ speech does not gain in quality but in logic because it fits with the typical criteria of the therapeutical protrepsis and actually creates the prerequisites for the described conversions. Considering the intertextual allusions in the framing dialogue, Lucian’s Nigrinus can be characterized as a tragicomical dialogue: it cautions against the intriguing protreptic discourses of philosophers who are trained theoretically and practically in psychagogical rhetoric. 1. Einleitung mit forschungsgeschichtlichem Überblick Λουκιανὸς Νιγρίνῳ εὖ πράττειν. Mit dieser platonischen salutatio beginnt Lukians Nigrinus, ein rätselhafter und irritierender Text, der aus einem kurzen Widmungsbrief an Nigrinos und einem im Brief annoncierten βιβλίον besteht.1 Das dem platonischen Philosophen dedizierte βιβλίον präsentiert sich formal als ein Dialog, in dem geschildert wird, wie zwei Freunde, die beide namentlich ungenannt bleiben,2 zur Philosophie konvertieren: Der eine wird bei seinem Rombesuch von Nigrinos persönlich überzeugt, der andere vom zurückgekehrten Freund, der nach längeren proömialen Vorreden die philosophische Werberede des Nigrinos monologisch referiert und kommentiert. Auch wenn Brief und Dialog den Eindruck einer Hommage an Nigrinos erwecken, so ist dennoch Lukians Rolle als Regisseur und Produzent dieses Konversionsdramas aus verschiedenen Gründen schwer zu bestimmen. Erstens kann man den Verfasser des Briefes nicht unmittelbar mit einem der beiden anonymen Dialogpartner identifizieren, zweitens ist zu vermuten, dass der in der superscriptio des Briefes genannte Lukian wohl nur eine auktoriale Maske des syrischen Satirikers darstellt,3 und drittenswird eine naive Lektüre des Textes als enkomiastische Hommage weder den zahlreichen intertextuellen Anspielungen im Nigrinus, noch der philosophiekritischen Position Lukians in anderen Texten gerecht.4 Welche Intentionen verfolgte also Lukian mit diesem philosophischen Brief-Dialog? Um Verwechslungen zu vermeiden, wird zwischen dem Titel der Schriften und den darin vorkommenden Personen unterschieden: Die lateinischen Formen (Nigrinus und Phaedrus) bezeichnen wie üblich die Titel der Schriften, während sich die griechischen Formen (Nigrinos und Phaidros) auf die Personen selbst beziehen. Die beiden anonymen Dialogpartner, die in der Forschung unterschiedlich benannt worden sind, etwa Student und Freund, werden im Folgenden Dialogpartner A bzw. Dialogpartner B genannt. Vgl. A.I. Peterson, Laughter in the Exchange: Lucian’s Invention of the Comic Dialogue = UMI (AnnArbor): „Although itmight be tempting to read theNigrinus as at least partially autobiographical, it is important to keep in mind that the ‘Lucian’ of this letter is as much an authorial persona as Parrhesiades of the Fisherman or the Syrian of the Twice Prosecuted“. In der Forschungsgeschichte wurde Lukian wie kein anderer antiker Schriftsteller durch den Begriff der Maske charakterisiert: vgl. dazu S. Dubel, Dialogue et autoportrait: Les masques de Lucien, in: A. Billault (Hg.), Lucien de Samosate. Actes du colloque international de Lyon = Collection du Centre d’Études Romaines et Gallo-Romaines (Lyon ) –. Zu Lukians autodiegetischer Präsenz in phantastischen undmythologischen Erzählungenvgl. zuletzt K. NíMheallaigh, Reading Fictionwith Lucian. Fakes, Freaks and Hyperreality = Greek Culture in the Roman World (Cambridge ). Vgl. dazu pointiert I. Bruns, Lucian’s philosophische Satiren, in: RhM () –, –: „Geben wir es auf, bei diesem Manne nach dem philosophischen Standpunkt zu suchen“ (S. ). Zu Lukians Verhältnis zu den Philosophenschulen vgl. R. Helm, Lucian und die Philosophenschulen, in: NJbb . Bd. () –, –, –;W.H. Tackaberry, Lucian’s Relation to Plato and the post-aristotelian Philosophers = University of Toronto Studies. Phil. Series (Toronto ); E. Neef, Lukians Verhältnis zu den Philosophenschulen und seine μίμησις literarischer Vorbilder = Beiträge zur Sprach-, Stilund Literaturforschung, Abt. Antike, (Berlin ); J. Hall, Lucian’s Satire = Monographs in Classical Studies (New York ) –; D. Clay, Lucian of Samosata: Four philosophical Lives (Nigrinus, Demonax, Peregrinus, Alexander Pseudomantis), in: ANRW II . () –; H.-G. Nesselrath, Lukian und die antike Philosophie, in: Lukian. Die Lügenfreunde oder Der Ungläubige. Eingeleitet, übers. und mit interpretierenden Essays versehen von M. Ebner et al. = SAPERE (Darmstadt ) –; S. Zweimüller, Lukian ‚Rhetorum praeceptor’. Einleitung, Text und Kommentar = Hypomnemata (Göttingen ) –. Zum platonischen 2 Thomas Lechner