{"title":"To Rule by Manufacture: Measurement Regulation and Metal Weight Production in the Qin Empire","authors":"K. Li","doi":"10.1163/15685322-10313P01","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"After annexing his opponent states, the Qin First Emperor in 221 bce issued an edict to regulate the measurement system of lengths, volumes, and weights throughout the empire. This edict was inscribed on a great number of metal objects to be used as prototypes or standards for the measurement system. How the molds for the weights and crucibles of metal were prepared are essential questions regarding the production of these standards. By examining the weights and tracing the history of their industrial production, this article focuses on studying their material features, which enable us to understand the operation of the Qin foundries that produced them and their relationships with the government. It is hypothesized that the weights were produced at multiple local workshops rather than in a centrally administered factory, but that the foundries’ production methods were determined by the government’s political agenda to communicate its regulation policy to its subordinates. In addition, the study explores the Qin industrial organization and how the maintenance and large-scale distribution of the standardized weights reflected the policy implementation of the Qin empire. Apres avoir annexe les Etats qui s’opposaient encore a lui, le premier empereur des Qin promulgua en 221 avant notre ere un edit qui fixait les systemes de mesure pour les longueurs, volumes et poids dans tout l’empire. Cet edit fut grave sur un grand nombre d’objets metalliques devant servir de prototypes ou d’etalon. L’une des questions essentielles que pose la production de ces poids-etalons est la facon dont etaient prepares les moules pour faconner les poids et les creusets ou etait fondu le metal. En examinant les poids-etalons qui ont subsiste et en retracant l’histoire de leur production industrielle, cet article concentre l’attention sur leur materialite, ce qui nous permet de comprendre le fonctionnement des fonderies des Qin qui les ont produites, et leurs rapports avec le gouvernement. Il avance l’hypothese que les poids furent produits dans de nombreux ateliers locaux plutot que dans une fonderie centrale administree par l’Etat, mais que les methodes de production mises en œuvre par ces ateliers etaient determinees par le gouvernement, qui avait pour objectif de faire systematiquement connaitre et appliquer ses reglementations a ses subordonnes. De plus, cet article explore l’organisation industrielle des Qin et la facon dont l’entretien et la distribution a grande echelle des poids standardises refletent plus largement les methodes de mise en œuvre des politiques decidees par l’Etat imperial des Qin.","PeriodicalId":23193,"journal":{"name":"T'oung Pao","volume":"118 1","pages":"1-32"},"PeriodicalIF":0.6000,"publicationDate":"2017-08-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"T'oung Pao","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/15685322-10313P01","RegionNum":3,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"ASIAN STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Abstract
After annexing his opponent states, the Qin First Emperor in 221 bce issued an edict to regulate the measurement system of lengths, volumes, and weights throughout the empire. This edict was inscribed on a great number of metal objects to be used as prototypes or standards for the measurement system. How the molds for the weights and crucibles of metal were prepared are essential questions regarding the production of these standards. By examining the weights and tracing the history of their industrial production, this article focuses on studying their material features, which enable us to understand the operation of the Qin foundries that produced them and their relationships with the government. It is hypothesized that the weights were produced at multiple local workshops rather than in a centrally administered factory, but that the foundries’ production methods were determined by the government’s political agenda to communicate its regulation policy to its subordinates. In addition, the study explores the Qin industrial organization and how the maintenance and large-scale distribution of the standardized weights reflected the policy implementation of the Qin empire. Apres avoir annexe les Etats qui s’opposaient encore a lui, le premier empereur des Qin promulgua en 221 avant notre ere un edit qui fixait les systemes de mesure pour les longueurs, volumes et poids dans tout l’empire. Cet edit fut grave sur un grand nombre d’objets metalliques devant servir de prototypes ou d’etalon. L’une des questions essentielles que pose la production de ces poids-etalons est la facon dont etaient prepares les moules pour faconner les poids et les creusets ou etait fondu le metal. En examinant les poids-etalons qui ont subsiste et en retracant l’histoire de leur production industrielle, cet article concentre l’attention sur leur materialite, ce qui nous permet de comprendre le fonctionnement des fonderies des Qin qui les ont produites, et leurs rapports avec le gouvernement. Il avance l’hypothese que les poids furent produits dans de nombreux ateliers locaux plutot que dans une fonderie centrale administree par l’Etat, mais que les methodes de production mises en œuvre par ces ateliers etaient determinees par le gouvernement, qui avait pour objectif de faire systematiquement connaitre et appliquer ses reglementations a ses subordonnes. De plus, cet article explore l’organisation industrielle des Qin et la facon dont l’entretien et la distribution a grande echelle des poids standardises refletent plus largement les methodes de mise en œuvre des politiques decidees par l’Etat imperial des Qin.
在吞并了他的对手国家之后,秦始皇于公元前221年颁布了一项法令,规定了整个帝国的长度、体积和重量的测量系统。这个诏书被刻在大量的金属物体上,作为测量系统的原型或标准。如何准备金属砝码和坩埚的模具是制作这些标准的关键问题。本文通过考察其重量和追溯其工业生产的历史,重点研究其材料特征,使我们能够了解生产它们的秦代铸造厂的运作以及它们与政府的关系。据推测,这些重量是在多个地方车间生产的,而不是在一个中央管理的工厂生产的,但铸造厂的生产方法是由政府的政治议程决定的,以向其下属传达其监管政策。此外,研究还探讨了秦国的产业组织,以及标准化权重的维持和大规模分布如何反映秦国的政策执行。“Apres avoir annexe les Etats quis ' opposent encore a lui”,“le premier emperor des Qin”颁布“avant notre - ere unedit qui fixit”,“les systemes de measure pour les longuurs”,“volumes et poids dans tout l 'empire”。我们编辑了一份关于“物体”、“金属”、“液体”和“原型”的文件。L 'une des questions essentielles que pose a production de des poids- etons est la facon / tetainent / tetainent / tetainent / tetainent / tetainent / tetainent / teteme / teteme / teteme / teteme同时考察了各种类型的金属制品,包括金属制品、金属制品、金属制品、金属制品、金属制品、金属制品、金属制品、金属制品、金属制品、金属制品、金属制品等。我将提出一种假设,即对现有产品进行假设,对现有产品进行假设,对现有产品进行假设,对现有产品进行假设,对现有产品进行假设,对现有产品进行假设,对现有产品进行假设,对现有产品进行假设,对现有产品进行假设,对现有产品进行假设,对现有产品进行假设,对现有产品进行假设,对现有产品进行假设,对现有产品进行假设,对现有产品进行假设,对现有产品进行假设。此外,本文还探讨了秦国“组织工业”与“企业”与“分布”、“大梯队”与“标准”、“反映”与“大梯队”、“方法”与“政治决定”与“秦国帝国”的关系。