{"title":"Une information en plusieurs langues : vers une compétence informationnelle plurilingue","authors":"C. Venaille, E. Perea","doi":"10.4000/ALSIC.4836","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Recevoir un contenu multimedia sur le web, considere comme un espace d'information mondial, se caracterise par un paradoxe inherent. La plupart du temps, l'accessibilite a l'information n'est pas pleinement exploitee. Face a l'abondance d'informations, moteurs de recherches et reseaux sociaux proposent aux usagers-lecteurs une selection algorithmique de contenus adaptes a leur profil numerique (langue, geolocalisation, territoire, centre d'interets, etc.). Notre recherche qualitative renforcee par des donnees quantitatives se concentre sur trois aspects de la mediation : la reception, la production et l'intercomprehension. L'enquete ici presentee a ete menee aupres de lecteurs, professionnels de l'information, en formation initiale ou continue, travaillant dans le sud de l'Europe, en Sardaigne ou en Catalogne. L'analyse des donnees tend a envisager une typologie de six profils d'usagers-lecteurs d'informations mediatiques en fonction de leurs habitudes de lecture et des moyens d'acceder au contenu web. Cette etude recense ainsi les strategies d'intercomprehension a fort potentiel informationnel et educatif. Sur ces territoires ou plusieurs langues sont en contact, la lecture en plusieurs langues favorise la comparaison et la confrontation d'informations differentes sur le plan culturel, politique et social. La connaissance de ces strategies permet aux mediateurs, aux enseignants ou aux journalistes, de developper une competence informationnelle plurilingue vis-a-vis des apprenants ou des recepteurs consideres comme des citoyens lecteurs. En devenant un \"chercheur plurilingue\" au lieu d'un \"consommateur multilingue\", les lecteurs numeriques disposeraient de tous les outils necessaires pour transformer les informations en connaissances.","PeriodicalId":41256,"journal":{"name":"ALSIC-Apprentissage des Langues et Systems d Information et de Communication","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2020-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ALSIC-Apprentissage des Langues et Systems d Information et de Communication","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4000/ALSIC.4836","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Abstract
Recevoir un contenu multimedia sur le web, considere comme un espace d'information mondial, se caracterise par un paradoxe inherent. La plupart du temps, l'accessibilite a l'information n'est pas pleinement exploitee. Face a l'abondance d'informations, moteurs de recherches et reseaux sociaux proposent aux usagers-lecteurs une selection algorithmique de contenus adaptes a leur profil numerique (langue, geolocalisation, territoire, centre d'interets, etc.). Notre recherche qualitative renforcee par des donnees quantitatives se concentre sur trois aspects de la mediation : la reception, la production et l'intercomprehension. L'enquete ici presentee a ete menee aupres de lecteurs, professionnels de l'information, en formation initiale ou continue, travaillant dans le sud de l'Europe, en Sardaigne ou en Catalogne. L'analyse des donnees tend a envisager une typologie de six profils d'usagers-lecteurs d'informations mediatiques en fonction de leurs habitudes de lecture et des moyens d'acceder au contenu web. Cette etude recense ainsi les strategies d'intercomprehension a fort potentiel informationnel et educatif. Sur ces territoires ou plusieurs langues sont en contact, la lecture en plusieurs langues favorise la comparaison et la confrontation d'informations differentes sur le plan culturel, politique et social. La connaissance de ces strategies permet aux mediateurs, aux enseignants ou aux journalistes, de developper une competence informationnelle plurilingue vis-a-vis des apprenants ou des recepteurs consideres comme des citoyens lecteurs. En devenant un "chercheur plurilingue" au lieu d'un "consommateur multilingue", les lecteurs numeriques disposeraient de tous les outils necessaires pour transformer les informations en connaissances.