Tatiana Calderón Le Joliff, Christian Pardo-Gamboa
{"title":"Humanitarismo cliché: miradas migrantes hacia la retórica de la piedad peligrosa en We Need New Names y Americanah","authors":"Tatiana Calderón Le Joliff, Christian Pardo-Gamboa","doi":"10.17230/co-herencia.19.36.8","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"El sujeto migrante, por su condición intermedia de traductor cultural, presenta una perspectiva ambiguasobre los clichés del humanitarismo. El origen de las protagonistas de We Need New Names y Americanah les permite relatar la experiencia vivida con la ayuda humanitaria, a la vez que la migración y la distancia de esta condición, adquiriendo una voz crítica e irónicamente denunciatoria sobre las paradojas de la piedad. No obstante, en el mismo movimiento, su asentamiento en el país de recepción las desorienta y les hace perder progresivamente su reflexión mordaz, convirtiéndolas en consumidoras del sufrimiento a la distancia y reforzando la colonialidad del poder. Primero, veremos el desarraigo de los sujetos migrantes, Ifemelu y Darling; luego, la evolución de las políticas y paradojas de la piedad y su influencia en el espectáculo del sufrimiento desde la mirada del sujeto migrante; finalmente, el artificio del humanitarismo cliché de los medios de comunicación, de la fotografía y su relación con las ong.","PeriodicalId":41856,"journal":{"name":"Co-herencia","volume":"23 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2022-06-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Co-herencia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17230/co-herencia.19.36.8","RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
El sujeto migrante, por su condición intermedia de traductor cultural, presenta una perspectiva ambiguasobre los clichés del humanitarismo. El origen de las protagonistas de We Need New Names y Americanah les permite relatar la experiencia vivida con la ayuda humanitaria, a la vez que la migración y la distancia de esta condición, adquiriendo una voz crítica e irónicamente denunciatoria sobre las paradojas de la piedad. No obstante, en el mismo movimiento, su asentamiento en el país de recepción las desorienta y les hace perder progresivamente su reflexión mordaz, convirtiéndolas en consumidoras del sufrimiento a la distancia y reforzando la colonialidad del poder. Primero, veremos el desarraigo de los sujetos migrantes, Ifemelu y Darling; luego, la evolución de las políticas y paradojas de la piedad y su influencia en el espectáculo del sufrimiento desde la mirada del sujeto migrante; finalmente, el artificio del humanitarismo cliché de los medios de comunicación, de la fotografía y su relación con las ong.
移民主体作为文化翻译者的中间地位,对人道主义cliches提出了一种模棱两可的观点。《我们需要新名字》(We Need New Names)和《美国人》(Americanah)中主人公的起源,让他们讲述了人道主义援助的经历,以及移民和这种情况的距离,从而获得了一种批判和讽刺的声音,谴责了虔诚的悖论。然而,在同一运动中,他们在东道国的定居使他们失去了方向,使他们逐渐失去了尖锐的反思,使他们成为遥远痛苦的消费者,并加强了权力的殖民主义。首先,我们将看到移民主体Ifemelu和Darling的背井离乡;其次,从移民主体的角度来看,虔诚政策和悖论的演变及其对苦难景象的影响;最后,媒体的cliche人道主义技巧,摄影及其与非政府组织的关系。