Review of Novel Ventures: Fiction and Print Culture in England, 1690-1730 by Leah Orr

Susannah Sanford
{"title":"Review of Novel Ventures: Fiction and Print Culture in England, 1690-1730 by Leah Orr","authors":"Susannah Sanford","doi":"10.5038/2157-7129.9.2.1205","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"A review of Novel Ventures: Fiction and Print Culture in England, 1690-1730 by Leah Orr by Susannah Sanford Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial 4.0 License This reviews is available in ABO: Interactive Journal for Women in the Arts, 1640-1830: https://scholarcommons.usf.edu/abo/vol9/iss2/6 Orr, Leah. Novel Ventures: Fiction and Print Culture in England, 1690-1730, University of Virginia Press, 2017. 336 pp. ISBN: 978-0-8139-4013-7. Reviewed by Susannah Sanford Texas Christian University Leah Orr’s book, Novel Ventures: Fiction and Print Culture in England, 1690-1730, surveys nearly five hundred fiction texts of the early eighteenth century, using digital archives to compile “facts about print culture and book history” (14-15). Her masses of data provide a narrative of the development of the novel in the early eighteenth century that eschews the usual metaphorical crutches. Orr uses digital archives and a commitment to read every fictional work of her fortyyear time period—not just the heavy hitters and chart-toppers—to move away from the restraint of “rising” novel narratives such as those of Ian Watt or Michael McKeon. Orr’s data-driven examination of printed fiction argues publishers had a more significant role in the development of fiction and the novel than scholars of book history and the early novel have previously assumed. The book is divided into two parts. In the first part, Orr tackles “Fiction in the Print Culture World,” focusing on the definition of the novel, the book trade as an industry, and authorship. She argues “booksellers published what they believed would sell, and in this period they exerted far greater influence on the development of fiction than did individual authors or acts of creative genius” (5). Investigating the balance of art versus industry, Orr revisits the definition of the novel; she believes we are constrained by our twentieth-century ideas of form. To combat our “warped view” of early eighteenth-century fiction (9), Orr “read the nearly five hundred separate works of fiction printed in England between 1690 and 1730” (4) compiling data on form, authorship, length, title pages, and publishing labels. Orr displays her data in easily consumed tables, and these are a clear strength of her book. One chart in the first chapter, for example, counts the number of title pages that identify a work of fiction as a particular genre. The largest portion of texts are called “novels,” followed closely by fictional works labeled “history.” The difference between the two categories is only six texts. Orr moves methodically through her study of early print fiction, organizing and reorganizing data based on categories such as printer, time, genre, title, length, and paper quality. The second and third chapters of Novel Ventures tackle the book trade and authorship, respectively. In the second chapter, “Fiction and the Book Trade,” Orr demonstrates the limited scope of the consumer relative to the influence of those involved in production at any stage. According to Orr, “fewer than 20 percent of families could afford to buy fiction,” and even accounting for subsequent readers of texts able to borrow or use the text without purchasing, the idea of “popular” fiction is so limited “the term does not really apply” (28). Most fiction, when available, would have been read in chapbook form, frequently containing reprints of medieval and Elizabethan texts, rather than other, newer forms of fiction. Additionally, books were priced almost exclusively according to length and materials used to create the book: “buyers were paying for the paper, ink, and labor that went into producing a printed book, not purchasing an intellectual artifact. There is no distinction in price between books of the same length but different literary merit” (35). Orr misses an opportunity here to nuance her discussion of the book selling trade. Orr decides to use “the term ‘bookseller’ as it was used in the eighteenth century,” thereby conflating many roles within the trade (42). Though she cites Michael Treadwell’s work on trade publishers, Orr chooses not to distinguish between, say, a financier 1 Sanford: Review of Novel Ventures: Fiction and Print Culture in England, 1690-1730 by Leah Orr Published by Scholar Commons, 2019 and a book distributor. Nevertheless, Orr clearly demonstrates a need for scholarship on shorter, more cheaply printed works of the early eighteenth century, regardless of how many “booksellers” had a hand in its production. She complicates our understanding of the literary landscape of the time, opening the way for oftener read shorter works that were priced significantly cheaper and shaped the reading public by virtue of their relative ubiquity. The third chapter, “Authors and Anonymous Publication,” asks readers to reexamine authorship and the significance of anonymous fiction. Orr finds that a whopping 70 percent of fiction was published anonymously (75). Though some title pages did later reveal the initials of the author, reference another work by the same author, or mention the type of author (e.g., “by a lady”), “anonymity was significant to how contemporary readers encountered fiction” (75). Orr reorganizes her data based on decade of publication and the author information appearing on title pages or in prefaces, combining her chart with the work of James Raven, Robert J. Griffin, and John Feather on anonymity and authorship. She concludes authorship in the time would have been something of a marketing tool (99) but less of a personal “brand” in the sense of nineteenthor twentieth-century celebrity authors. The second part, “Fiction in England, 1690-1730,” focuses on the implications of the publishing industry on specifically English fiction, as the title suggests. While discussing the existence and regular publication of reprinted older works, Orr suggests in Chapter 4 that these Elizabethan and medieval works “became indistinguishable from newer tales set in the past” (115). She reaches this conclusion by looking at hundreds of title pages of works, where original publication dates are not included, nor is contextualizing material included in the prose or opening narratives. Orr believes that because original publication dates are not given, and newer fiction frequently set tales in the past, readers would not have had a clear understanding of publication history or chronological textual context. Reprinting, then, not newer works of fiction, formed the early foundations of the English canon. Here, Orr could have investigated the relationship between paratextual materials and scholarship on literacy and education in the late seventeenth and early eighteenth centuries. Because Orr included earlier arguments about the relative affluence of most readers in the time period, I wonder if readers may have had the education necessary to bring a literary historical timeline of their own to texts without the need of a date on the title page. Such a discussion using her organized data would have deepened our understanding of readership and print consumerism during Orr’s time period of 1690 to 1730. Chapter 5 focuses on translations of foreign fiction and their influence on English readership. Translations were potentially more reliable sources of income to booksellers, as they had previously done well in other markets. However, Orr argues translations, to be successful in English markets, had to “strike a delicate balance between representing the Catholic nations accurately enough to seem plausible, and making the focal point of the book something other than religion” (148). Though foreign fiction has been studied by scholars such as Ioan Williams, Michael McKeon, and William Ray, Orr begins from the premise that translations as such a significant portion of the English book market have been mostly passed over, except by a handful of scholars. Translations changed under the influence of England’s politics and social climate, perhaps more than most critics have previously acknowledged. Before the early 1700s, translations far exceeded new fiction published in England, as Orr shows in a compelling line graph as she begins the next two chapters: “Fiction with Purpose” and “Fiction for Entertainment.” In the graph, the number of texts in the two categories of New 2 ABO: Interactive Journal for Women in the Arts, 1640-1830, Vol. 9 [2019], Iss. 2, Art. 6 https://scholarcommons.usf.edu/abo/vol9/iss2/6 DOI: http://doi.org/10.5038/2157-7129.9.2.1205 Fiction and Translations meet in 1705, but in the following five-year increments New Fiction increases rapidly, and by 1725 there are more than forty New Fiction texts and around twenty Translations. Using her data, Orr continues by suggesting publication of new fiction increases for two reasons. First, print production was increasing in general, allowing more fiction to be included in the growth of the publishing industry (184). Secondly, a few authors broke through the market, used writing trends to their advantage, and their successful works “could sway the trend as other writers sought to imitate it” (184). The formation of genres of fictional texts, then, depended not just on innovative authors or creative genius, but also on the economics and trendy preferences of the publishing industry. The conclusion of Novel Ventures returns to the question of the rise of the novel, suggesting the landscape of fiction in the early eighteenth century was more “diverse, experimental, and driven by what publishers thought would sell” than most critics assume (263). The world of fiction in the early eighteenth century looks very different through the lens of Orr’s charts. Leah Orr’s study is data-driven and methodized to include the masses of digitized texts she painstakingly examined to gain statistical information. Orr’s conclusions release scholars from narratives of the “rise of the novel” that privilege fewer texts ","PeriodicalId":30251,"journal":{"name":"ABO Interactive Journal for Women in the Arts 16401830","volume":"26 1","pages":"6"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ABO Interactive Journal for Women in the Arts 16401830","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5038/2157-7129.9.2.1205","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

A review of Novel Ventures: Fiction and Print Culture in England, 1690-1730 by Leah Orr by Susannah Sanford Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial 4.0 License This reviews is available in ABO: Interactive Journal for Women in the Arts, 1640-1830: https://scholarcommons.usf.edu/abo/vol9/iss2/6 Orr, Leah. Novel Ventures: Fiction and Print Culture in England, 1690-1730, University of Virginia Press, 2017. 336 pp. ISBN: 978-0-8139-4013-7. Reviewed by Susannah Sanford Texas Christian University Leah Orr’s book, Novel Ventures: Fiction and Print Culture in England, 1690-1730, surveys nearly five hundred fiction texts of the early eighteenth century, using digital archives to compile “facts about print culture and book history” (14-15). Her masses of data provide a narrative of the development of the novel in the early eighteenth century that eschews the usual metaphorical crutches. Orr uses digital archives and a commitment to read every fictional work of her fortyyear time period—not just the heavy hitters and chart-toppers—to move away from the restraint of “rising” novel narratives such as those of Ian Watt or Michael McKeon. Orr’s data-driven examination of printed fiction argues publishers had a more significant role in the development of fiction and the novel than scholars of book history and the early novel have previously assumed. The book is divided into two parts. In the first part, Orr tackles “Fiction in the Print Culture World,” focusing on the definition of the novel, the book trade as an industry, and authorship. She argues “booksellers published what they believed would sell, and in this period they exerted far greater influence on the development of fiction than did individual authors or acts of creative genius” (5). Investigating the balance of art versus industry, Orr revisits the definition of the novel; she believes we are constrained by our twentieth-century ideas of form. To combat our “warped view” of early eighteenth-century fiction (9), Orr “read the nearly five hundred separate works of fiction printed in England between 1690 and 1730” (4) compiling data on form, authorship, length, title pages, and publishing labels. Orr displays her data in easily consumed tables, and these are a clear strength of her book. One chart in the first chapter, for example, counts the number of title pages that identify a work of fiction as a particular genre. The largest portion of texts are called “novels,” followed closely by fictional works labeled “history.” The difference between the two categories is only six texts. Orr moves methodically through her study of early print fiction, organizing and reorganizing data based on categories such as printer, time, genre, title, length, and paper quality. The second and third chapters of Novel Ventures tackle the book trade and authorship, respectively. In the second chapter, “Fiction and the Book Trade,” Orr demonstrates the limited scope of the consumer relative to the influence of those involved in production at any stage. According to Orr, “fewer than 20 percent of families could afford to buy fiction,” and even accounting for subsequent readers of texts able to borrow or use the text without purchasing, the idea of “popular” fiction is so limited “the term does not really apply” (28). Most fiction, when available, would have been read in chapbook form, frequently containing reprints of medieval and Elizabethan texts, rather than other, newer forms of fiction. Additionally, books were priced almost exclusively according to length and materials used to create the book: “buyers were paying for the paper, ink, and labor that went into producing a printed book, not purchasing an intellectual artifact. There is no distinction in price between books of the same length but different literary merit” (35). Orr misses an opportunity here to nuance her discussion of the book selling trade. Orr decides to use “the term ‘bookseller’ as it was used in the eighteenth century,” thereby conflating many roles within the trade (42). Though she cites Michael Treadwell’s work on trade publishers, Orr chooses not to distinguish between, say, a financier 1 Sanford: Review of Novel Ventures: Fiction and Print Culture in England, 1690-1730 by Leah Orr Published by Scholar Commons, 2019 and a book distributor. Nevertheless, Orr clearly demonstrates a need for scholarship on shorter, more cheaply printed works of the early eighteenth century, regardless of how many “booksellers” had a hand in its production. She complicates our understanding of the literary landscape of the time, opening the way for oftener read shorter works that were priced significantly cheaper and shaped the reading public by virtue of their relative ubiquity. The third chapter, “Authors and Anonymous Publication,” asks readers to reexamine authorship and the significance of anonymous fiction. Orr finds that a whopping 70 percent of fiction was published anonymously (75). Though some title pages did later reveal the initials of the author, reference another work by the same author, or mention the type of author (e.g., “by a lady”), “anonymity was significant to how contemporary readers encountered fiction” (75). Orr reorganizes her data based on decade of publication and the author information appearing on title pages or in prefaces, combining her chart with the work of James Raven, Robert J. Griffin, and John Feather on anonymity and authorship. She concludes authorship in the time would have been something of a marketing tool (99) but less of a personal “brand” in the sense of nineteenthor twentieth-century celebrity authors. The second part, “Fiction in England, 1690-1730,” focuses on the implications of the publishing industry on specifically English fiction, as the title suggests. While discussing the existence and regular publication of reprinted older works, Orr suggests in Chapter 4 that these Elizabethan and medieval works “became indistinguishable from newer tales set in the past” (115). She reaches this conclusion by looking at hundreds of title pages of works, where original publication dates are not included, nor is contextualizing material included in the prose or opening narratives. Orr believes that because original publication dates are not given, and newer fiction frequently set tales in the past, readers would not have had a clear understanding of publication history or chronological textual context. Reprinting, then, not newer works of fiction, formed the early foundations of the English canon. Here, Orr could have investigated the relationship between paratextual materials and scholarship on literacy and education in the late seventeenth and early eighteenth centuries. Because Orr included earlier arguments about the relative affluence of most readers in the time period, I wonder if readers may have had the education necessary to bring a literary historical timeline of their own to texts without the need of a date on the title page. Such a discussion using her organized data would have deepened our understanding of readership and print consumerism during Orr’s time period of 1690 to 1730. Chapter 5 focuses on translations of foreign fiction and their influence on English readership. Translations were potentially more reliable sources of income to booksellers, as they had previously done well in other markets. However, Orr argues translations, to be successful in English markets, had to “strike a delicate balance between representing the Catholic nations accurately enough to seem plausible, and making the focal point of the book something other than religion” (148). Though foreign fiction has been studied by scholars such as Ioan Williams, Michael McKeon, and William Ray, Orr begins from the premise that translations as such a significant portion of the English book market have been mostly passed over, except by a handful of scholars. Translations changed under the influence of England’s politics and social climate, perhaps more than most critics have previously acknowledged. Before the early 1700s, translations far exceeded new fiction published in England, as Orr shows in a compelling line graph as she begins the next two chapters: “Fiction with Purpose” and “Fiction for Entertainment.” In the graph, the number of texts in the two categories of New 2 ABO: Interactive Journal for Women in the Arts, 1640-1830, Vol. 9 [2019], Iss. 2, Art. 6 https://scholarcommons.usf.edu/abo/vol9/iss2/6 DOI: http://doi.org/10.5038/2157-7129.9.2.1205 Fiction and Translations meet in 1705, but in the following five-year increments New Fiction increases rapidly, and by 1725 there are more than forty New Fiction texts and around twenty Translations. Using her data, Orr continues by suggesting publication of new fiction increases for two reasons. First, print production was increasing in general, allowing more fiction to be included in the growth of the publishing industry (184). Secondly, a few authors broke through the market, used writing trends to their advantage, and their successful works “could sway the trend as other writers sought to imitate it” (184). The formation of genres of fictional texts, then, depended not just on innovative authors or creative genius, but also on the economics and trendy preferences of the publishing industry. The conclusion of Novel Ventures returns to the question of the rise of the novel, suggesting the landscape of fiction in the early eighteenth century was more “diverse, experimental, and driven by what publishers thought would sell” than most critics assume (263). The world of fiction in the early eighteenth century looks very different through the lens of Orr’s charts. Leah Orr’s study is data-driven and methodized to include the masses of digitized texts she painstakingly examined to gain statistical information. Orr’s conclusions release scholars from narratives of the “rise of the novel” that privilege fewer texts
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
《小说冒险评论:1690-1730年英国的小说与印刷文化》,作者:莉亚·奥尔
奥尔发现,高达70%的小说是匿名出版的(75%)。虽然一些扉页后来确实显示了作者的首字母缩写,引用了同一作者的另一部作品,或者提到了作者的类型(例如,“一位女士”),“匿名对当代读者如何接触小说很重要”(75)。奥尔根据十年的出版和出现在扉页或前言中的作者信息重新整理了她的数据,并将她的图表与詹姆斯·雷文、罗伯特·j·格里芬和约翰·费瑟关于匿名和作者身份的研究结合起来。她总结说,在那个时代,作者身份可能是一种营销工具(1999),而不是19世纪或20世纪名人作家意义上的个人“品牌”。第二部分,“英国小说,1690-1730”,正如标题所示,重点关注出版业对英国小说的影响。在讨论重印的旧作品的存在和定期出版时,奥尔在第四章中指出,这些伊丽莎白和中世纪的作品“与以过去为背景的新故事变得难以区分”(115)。她通过查看数百部作品的标题页得出了这个结论,这些标题页没有包括原始出版日期,也没有在散文或开头叙述中包含背景材料。奥尔认为,由于没有给出最初的出版日期,而较新的小说往往把故事设定在过去,读者不会对出版历史或按时间顺序的文本背景有一个清晰的了解。再版,而不是更新的小说作品,形成了英语经典的早期基础。在这里,奥尔本可以研究17世纪末和18世纪初的文本外材料和文学与教育学术之间的关系。因为奥尔包含了早期关于那个时期大多数读者相对富裕的论点,我想知道读者是否受过必要的教育,在不需要在标题页上注明日期的情况下,将自己的文学历史时间轴带到文本中。用她整理的数据进行这样的讨论,将加深我们对奥尔1690年至1730年期间的读者和印刷消费主义的理解。第五章主要讨论外国小说的翻译及其对英国读者的影响。对于书商来说,翻译可能是更可靠的收入来源,因为他们之前在其他市场做得很好。然而,奥尔认为,要想在英国市场取得成功,翻译必须“在准确地表现天主教国家之间取得微妙的平衡,使其看起来可信,并使书的焦点与宗教无关”(148)。尽管伊恩·威廉姆斯、迈克尔·麦基恩和威廉·雷等学者对外国小说进行了研究,但奥尔的出发点是,作为英语图书市场如此重要的一部分,除了少数学者之外,大部分翻译作品都被忽视了。翻译在英国政治和社会气候的影响下发生了变化,也许比大多数评论家之前承认的要多。在18世纪早期之前,译本远远超过了英国出版的新小说,正如奥尔在接下来的两章“有目的的小说”和“娱乐小说”中用引人注目的线形图所示。在图中,New 2 ABO:女性艺术互动杂志,1640-1830,Vol. 9 [2019], Iss. 2, Art. 6 https://scholarcommons.usf.edu/abo/vol9/iss2/6 DOI: http://doi.org/10.5038/2157-7129.9.2.1205小说和翻译在1705年相遇,但在接下来的五年增量中,新小说迅速增加,到1725年有超过40个新小说文本和大约20个翻译。奥尔利用她的数据继续指出,新小说的出版增加有两个原因。首先,印刷产品总体上在增长,使得更多的小说被纳入到出版业的增长中(184)。其次,少数作家突破了市场,利用写作趋势为自己谋利,他们成功的作品“可以影响其他作家试图模仿的趋势”(184)。因此,小说体裁的形成不仅取决于具有创新精神的作者或创作天才,还取决于出版业的经济和潮流偏好。《新奇冒险》一书的结论又回到了小说兴起的问题上,表明18世纪早期的小说比大多数评论家所认为的更“多样化、实验性和由出版商认为会卖出去的东西所驱动”(263)。通过奥尔的图表,18世纪早期的小说世界看起来非常不同。Leah Orr的研究是由数据驱动的,她煞费苦心地研究了大量的数字化文本,以获得统计信息。 奥尔的结论将学者们从“小说兴起”的叙事中解放出来,这种叙事赋予了少数文本特权
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
9 weeks
期刊最新文献
“Before I am Quite Forgot": Women’s Critical Literary Biography and the Future Mary Prince’s Undisciplining Lessons: Counter-Narrative and Testimonio in The History Plotting the Plantationocene with The History of Mary Prince Why Austen, not Burney? Tracing the Mechanisms of Reputation and Legacy Review of Figurations of the Feminine, by Siobhán McIlvanney
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1