Suzie Beaulieu, L. French, Javier Bejarano, Kristin Reinke
{"title":"Cours de français langue seconde pour personnes immigrantes à Québec : portrait des habiletés orales en fin de parcours","authors":"Suzie Beaulieu, L. French, Javier Bejarano, Kristin Reinke","doi":"10.37213/cjal.2021.31120","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n\n\nLes programmes de formation linguistique à l’intention de personnes immigrantes adultes font partie intégrante des initiatives politiques et éducatives mises de l’avant par plusieurs pays pour favoriser leur intégration à la société d’accueil. Cependant, peu d’attention empirique leur a été accordée pour observer comment s’y opère le développement langagier. Pour combler cette lacune, cette étude exploratoire et descriptive documente, pour la première fois, les habiletés orales de personnes immigrantes terminant une formation linguistique financée par un gouvernement local. Nous avons examiné la compétence globale à l’oral, l’aisance perçue et la compréhensibilité en français d’immigrants adultes (N = 31) dans la ville de Québec inscrits au dernier niveau du Programme d’intégration linguistique pour les immigrants (PILI). Le niveau de compétence orale globale a été obtenu en utilisant une tâche d'imitation orale (EIT) (Tracy-Ventura et coll., 2014). Pour mesurer l’aisance perçue et la compréhensibilité des participants, nous avons conçu deux tâches monologiques qui imposaient différentes contraintes linguistiques et cognitives au niveau du traitement de l’information. Les échantillons de paroles ont été évalués par 13 juges experts francophones, en utilisant une échelle de Likert à 9 points. Les résultats montrent que les habiletés orales des finissants du PILI sont très hétérogènes, et que ce sont les personnes qui avaient étudié le français pendant plusieurs années avant d’immigrer qui ont généralement de meilleurs résultats sur les trois construits.\n\n\n","PeriodicalId":43961,"journal":{"name":"Canadian Journal of Applied Linguistics","volume":"55 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2021-11-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"3","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Canadian Journal of Applied Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.37213/cjal.2021.31120","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
Abstract
Les programmes de formation linguistique à l’intention de personnes immigrantes adultes font partie intégrante des initiatives politiques et éducatives mises de l’avant par plusieurs pays pour favoriser leur intégration à la société d’accueil. Cependant, peu d’attention empirique leur a été accordée pour observer comment s’y opère le développement langagier. Pour combler cette lacune, cette étude exploratoire et descriptive documente, pour la première fois, les habiletés orales de personnes immigrantes terminant une formation linguistique financée par un gouvernement local. Nous avons examiné la compétence globale à l’oral, l’aisance perçue et la compréhensibilité en français d’immigrants adultes (N = 31) dans la ville de Québec inscrits au dernier niveau du Programme d’intégration linguistique pour les immigrants (PILI). Le niveau de compétence orale globale a été obtenu en utilisant une tâche d'imitation orale (EIT) (Tracy-Ventura et coll., 2014). Pour mesurer l’aisance perçue et la compréhensibilité des participants, nous avons conçu deux tâches monologiques qui imposaient différentes contraintes linguistiques et cognitives au niveau du traitement de l’information. Les échantillons de paroles ont été évalués par 13 juges experts francophones, en utilisant une échelle de Likert à 9 points. Les résultats montrent que les habiletés orales des finissants du PILI sont très hétérogènes, et que ce sont les personnes qui avaient étudié le français pendant plusieurs années avant d’immigrer qui ont généralement de meilleurs résultats sur les trois construits.
为成年移民提供的语言培训方案是若干国家为促进他们融入东道国社会而提出的政治和教育倡议的一个组成部分。然而,很少有实证研究关注语言发展是如何发生的。为了填补这一空白,这项探索性和描述性研究首次记录了完成当地政府资助的语言培训的移民的口语技能。我们调查了来自魁北克市的成年移民(N = 31)在移民语言融合项目(PILI)的最后一级注册的整体口语能力、感知流利度和法语理解能力。通过口头模仿任务(EIT)获得整体口语能力水平(Tracy-Ventura et al ., 2014)。为了衡量参与者的感知轻松度和可理解性,我们设计了两个单一的任务,对信息处理施加不同的语言和认知约束。13名法语专家使用9分李克特量表对歌词样本进行评估。结果显示,PILI毕业生的口语技能差异很大,移民前学习法语数年的人通常在三种语言中表现更好。