Littératures, langues et cultures de Louisiane : faire face aux censures

IF 0.1 Q4 HISTORY Transcultural Studies Pub Date : 2020-12-14 DOI:10.4000/transtexts.1433
G. Lavorel
{"title":"Littératures, langues et cultures de Louisiane : faire face aux censures","authors":"G. Lavorel","doi":"10.4000/transtexts.1433","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"La Louisiane est un pays marque par son histoire, une suite de conquetes et pouvoirs qui ont marque les populations. Celles-ci ont differentes origines, du Nord avec l’Acadie, de France, d’Angleterre, d’Espagne ou d’Amerique et des iles, et bien d’autres, notamment les Indiens presents avant les colonisations. Or cette histoire expose de multiples violences et contraintes qui ont censure la vie quotidienne sur le plan politique, social et culturel. La litterature et les langues sont le reflet de ces obligations, mais aussi le temoignage des resistances trouvees pour ne pas perdre son identite. Sans discontinuer les ecrivains ont montre cette ardeur a maintenir, face aux diverses censures, leurs valeurs fondamentales et l’heritage de leur passe. Education, relations sociales, religion, tout se prete a des interdits, contre lesquels plusieurs expressions sont nees : litterature d’abord et musique, notamment du jazz, mais aussi peinture et art ; on retient egalement des particularismes de langue pour fuir le monolinguisme et la culture unique, particulierement pour la francophonie, grâce au creole et au cadien. Aujourd’hui s’epanouit un folklore pour celebrer une forme d’anticonformisme, tout en cherchant un respect mutuel dans la diversite. Car la-bas on refuse de “lâcher la patate” !","PeriodicalId":42064,"journal":{"name":"Transcultural Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2020-12-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Transcultural Studies","FirstCategoryId":"95","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4000/transtexts.1433","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"HISTORY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

La Louisiane est un pays marque par son histoire, une suite de conquetes et pouvoirs qui ont marque les populations. Celles-ci ont differentes origines, du Nord avec l’Acadie, de France, d’Angleterre, d’Espagne ou d’Amerique et des iles, et bien d’autres, notamment les Indiens presents avant les colonisations. Or cette histoire expose de multiples violences et contraintes qui ont censure la vie quotidienne sur le plan politique, social et culturel. La litterature et les langues sont le reflet de ces obligations, mais aussi le temoignage des resistances trouvees pour ne pas perdre son identite. Sans discontinuer les ecrivains ont montre cette ardeur a maintenir, face aux diverses censures, leurs valeurs fondamentales et l’heritage de leur passe. Education, relations sociales, religion, tout se prete a des interdits, contre lesquels plusieurs expressions sont nees : litterature d’abord et musique, notamment du jazz, mais aussi peinture et art ; on retient egalement des particularismes de langue pour fuir le monolinguisme et la culture unique, particulierement pour la francophonie, grâce au creole et au cadien. Aujourd’hui s’epanouit un folklore pour celebrer une forme d’anticonformisme, tout en cherchant un respect mutuel dans la diversite. Car la-bas on refuse de “lâcher la patate” !
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
路易斯安那州的文学、语言和文化:面对审查
路易斯安那州是一个以历史为标志的国家,一系列的征服和权力给人民留下了印记。他们有不同的起源,从北部的阿卡迪亚,法国,英国,西班牙或美洲和岛屿,以及许多其他的,特别是在殖民之前的印第安人。然而,这个故事暴露了许多暴力和限制,这些暴力和限制在政治、社会和文化层面审查日常生活。文学作品和语言反映了这些义务,但也证明了为了不失去身份而遇到的阻力。面对各种各样的审查,作家们不断地表现出保持他们的基本价值观和他们过去的遗产的热情。教育、社会关系、宗教,一切都被视为禁忌,需要几种表达方式:首先是文学和音乐,尤其是爵士乐,但也有绘画和艺术;语言的特殊性也被保留下来,以避免单一语言和独特的文化,特别是法语国家,感谢克里奥尔语和加的斯语。今天,一种民间传说正在蓬勃发展,以庆祝一种不墨守成规的形式,同时在多样性中寻求相互尊重。因为在那里我们拒绝“丢掉土豆”!
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
30 weeks
期刊介绍: The Journal of Transcultural Studies is a peer-reviewed, open-access journal committed to promoting the knowledge and research of transculturality in all disciplines. It is published by the Cluster of Excellence “Asia and Europe in a Global Context: The Dynamics of Transculturality” of the Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg.
期刊最新文献
An Interview with Robert Quinn, Founding Executive Director of the Global Network Scholars at Risk Introduction (français) L’enseignement supérieur au cœur de la tourmente libanaise Academic Freedom, Autonomy of Universities: Turning Point in the Evolution of Industrial Societies Benny Tai – Testing the Bottom-Line of Academic Freedom and Freedom of Expression in Hong Kong
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1