Diferencias léxicas entre Hispanoamérica y España: anglicismos vs. términos vernaculares

Mihaela Ciobanu
{"title":"Diferencias léxicas entre Hispanoamérica y España: anglicismos vs. términos vernaculares","authors":"Mihaela Ciobanu","doi":"10.14232/ACTAHISP.2018.23.261-272","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Los anglicismos están cada vez más presentes en casi todas las lenguas, penetrando en todos los campos y discursos. Además de los términos vernaculares que se emplean de modo general (ingeniero, profesor, etc.) y de los anglicismos generales, hay también términos vernaculares diferentes de un país a otro (contador (Arg.) vs. contable (Esp.)) como también anglicismos que tampoco son generales y que en la mayoría de los casos coexisten con los términos vernaculares, generales o específicos (jornada completa vs. full-time), lo cual no afecta a la intercomprensión. Nos centraremos para este análisis sobre todo en el campo laboral.","PeriodicalId":86929,"journal":{"name":"Acta medica hispanica","volume":"IA-11 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Acta medica hispanica","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.14232/ACTAHISP.2018.23.261-272","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Los anglicismos están cada vez más presentes en casi todas las lenguas, penetrando en todos los campos y discursos. Además de los términos vernaculares que se emplean de modo general (ingeniero, profesor, etc.) y de los anglicismos generales, hay también términos vernaculares diferentes de un país a otro (contador (Arg.) vs. contable (Esp.)) como también anglicismos que tampoco son generales y que en la mayoría de los casos coexisten con los términos vernaculares, generales o específicos (jornada completa vs. full-time), lo cual no afecta a la intercomprensión. Nos centraremos para este análisis sobre todo en el campo laboral.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
英语越来越多地出现在几乎所有的语言中,渗透到所有的领域和话语中。此外字汇vernaculares一般的方式使用(工程师、教授等)和强势的一般条款,还有vernaculares不同到另一个国家((Arg)会计与会计(含)一般也强势也都不是在大多数情况下,它们与vernaculares,一般或具体条款(全日制与full-time),从而不影响intercomprensión。在这一分析中,我们将主要集中在劳动领域。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Memoria y testimonio de la dictadura militar argentina en el teatro documento Tiempos del subjuntivo atemporal ¿Una nueva ola de regionalismo? Cien años de silencio La mística del cuerpo en la poesía de Jorge Eduardo Eielson y Blanca Varela
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1