The meaning of Old English folcscaru and the compound’s function in Beowulf

IF 0.2 0 LANGUAGE & LINGUISTICS NOWELE-North-Western European Language Evolution Pub Date : 2019-01-01 DOI:10.1075/NOWELE.00017.BAM
A. Bammesberger
{"title":"The meaning of Old English folcscaru and the compound’s function in Beowulf","authors":"A. Bammesberger","doi":"10.1075/NOWELE.00017.BAM","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Ever since Kemble (1840), buton folcscare (Beowulf, 73a) has been thought to mean ‘with the exception of the common land’. The Old English compound folcscaru is reliably attested in poetic texts in the sense ‘tribe, nation’; secondarily the meaning ‘province, land’ may have arisen, but nowhere does the compound convey the special sense ‘common land, commons’. It can be shown that a meaning in the area of ‘tribe’ makes sense at line 73 of Beowulf as well, but the genitive gumena refers to both folcscare and feorum. It is quite conceivable that the line provides a distant echo of ancient Germanic customs concerning limitations of royal authority as adumbrated in Tacitus’ Germania.","PeriodicalId":41411,"journal":{"name":"NOWELE-North-Western European Language Evolution","volume":"60 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2019-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"NOWELE-North-Western European Language Evolution","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/NOWELE.00017.BAM","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

Abstract

Ever since Kemble (1840), buton folcscare (Beowulf, 73a) has been thought to mean ‘with the exception of the common land’. The Old English compound folcscaru is reliably attested in poetic texts in the sense ‘tribe, nation’; secondarily the meaning ‘province, land’ may have arisen, but nowhere does the compound convey the special sense ‘common land, commons’. It can be shown that a meaning in the area of ‘tribe’ makes sense at line 73 of Beowulf as well, but the genitive gumena refers to both folcscare and feorum. It is quite conceivable that the line provides a distant echo of ancient Germanic customs concerning limitations of royal authority as adumbrated in Tacitus’ Germania.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
古英语folcscaru的意义及其在《贝奥武夫》中的作用
自Kemble(1840)以来,button folcscare (Beowulf, 73a)一直被认为是“除了公共土地”的意思。古英语复合词folcscaru在诗歌文本中有可靠的证据,意为“部落,国家”;其次,“省,土地”的意思可能已经出现,但这个复合词没有任何地方表达“common land, commons”的特殊含义。在《贝奥武夫》第73行中,“部落”的意思也有意义,但属格gumena指的是folcscare和feorum。可以想象,这条线提供了古代日耳曼习俗的遥远回声,这些习俗涉及塔西佗的《日耳曼尼亚》中所示的王权限制。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
0.60
自引率
0.00%
发文量
7
期刊最新文献
East Anglian English and the Langue de jearse and dow Der Rökstein im ökokritischen Trend Lost in transition Linguistic terminology in Swedish and Danish with comparison of Icelandic The inflection of Latin masculine proper names in The Old English Martyrology
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1