Speakers’ subjective evaluation of adversity

IF 0.3 Q4 LINGUISTICS Chinese Language and Discourse Pub Date : 2022-09-15 DOI:10.1075/cld.22002.su
Danjie Su
{"title":"Speakers’ subjective evaluation of adversity","authors":"Danjie Su","doi":"10.1075/cld.22002.su","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n Adversative passives like Mandarin Chinese bei-passives are known to convey adversity, but what\n “adversity” means specifically for speakers of bei- in conversational discourse remains unknown. Whereas previous\n studies examine adversity within the bei- clause, this study uses the lens concept to investigate speakers’\n subjective evaluations of the event attested by the larger context beyond the bei- clause. Using a subjectivity\n coding scheme and the discourse adjacent alternation method, I analyzed 4,203 values of event valence of 1,401\n bei- utterances and 65 alternations in spontaneous talk show conversations. Results show that: (1) The same event that a speaker evaluates as “adverse” using bei- is sometimes evaluated as “non-adverse” using non-bei structures. (2) The same bei+verb phrase that previous studies may deem “adverse” can be evaluated as “adverse” or “positive” by actual speakers. (3) 84.5% (1,184/1,401) of the time, bei-passive in\n conversation expresses speakers’ evaluation that a causative event is adverse for the affectee, regardless of what reality is. (4)\n Adversity means undesirable, disadvantageous, morally or socially wrong, empathy-deserving, and/or sympathy-deserving for speakers\n of bei-. The findings indicate that the adversity that bei- conveys is not an objective\n description of reality but a subjective evaluation independent of reality–the Adversity lens. This study sheds light on\n subjectivity and specific manifestations of adversity in conversational discourse.","PeriodicalId":42144,"journal":{"name":"Chinese Language and Discourse","volume":"3 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2022-09-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Chinese Language and Discourse","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/cld.22002.su","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Adversative passives like Mandarin Chinese bei-passives are known to convey adversity, but what “adversity” means specifically for speakers of bei- in conversational discourse remains unknown. Whereas previous studies examine adversity within the bei- clause, this study uses the lens concept to investigate speakers’ subjective evaluations of the event attested by the larger context beyond the bei- clause. Using a subjectivity coding scheme and the discourse adjacent alternation method, I analyzed 4,203 values of event valence of 1,401 bei- utterances and 65 alternations in spontaneous talk show conversations. Results show that: (1) The same event that a speaker evaluates as “adverse” using bei- is sometimes evaluated as “non-adverse” using non-bei structures. (2) The same bei+verb phrase that previous studies may deem “adverse” can be evaluated as “adverse” or “positive” by actual speakers. (3) 84.5% (1,184/1,401) of the time, bei-passive in conversation expresses speakers’ evaluation that a causative event is adverse for the affectee, regardless of what reality is. (4) Adversity means undesirable, disadvantageous, morally or socially wrong, empathy-deserving, and/or sympathy-deserving for speakers of bei-. The findings indicate that the adversity that bei- conveys is not an objective description of reality but a subjective evaluation independent of reality–the Adversity lens. This study sheds light on subjectivity and specific manifestations of adversity in conversational discourse.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
说话者对逆境的主观评价
众所周知,像普通话中的“贝”被动语这样的对抗性被动语可以表达逆境,但“逆境”在会话话语中对“贝”说话者的具体含义尚不清楚。以往的研究考察的是“好”句中的逆境,而本研究则采用镜头概念来考察说话人对“好”句之外的更大语境所证实的事件的主观评价。本文采用主体性编码方案和话语相邻交替法,分析了1401个话语的4203个事件价值和65个话语交替。结果表明:(1)说话者使用“负”结构评价为“不利”的事件有时也会使用“非负”结构评价为“非不利”的事件。(2)以往研究认为“不利”的同一个“不利”+动词短语,实际说话者可能会评价为“不利”或“积极”。(3) 84.5%(1184 / 1401)的会话中,贝被动表达的是说话者对导致事件对受影响者不利的评价,而不管现实情况如何。(4)逆境是指不受欢迎的、不利的、道德或社会错误的、值得同情的和/或值得同情的。研究结果表明,“逆境”所传达的逆境不是对现实的客观描述,而是一种独立于现实之外的主观评价——逆境透镜。本研究揭示了逆境在会话语篇中的主体性及其具体表现。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
0.80
自引率
0.00%
发文量
27
期刊最新文献
The DIG Mandarin Conversations (DMC) Corpus Colloquialism and genre variation in Chinese Review of Xiang (2021): Language, Multimodal Interaction and Transaction Review of Shi (2021): Loanwords in the Chinese language 对既存并列项的觉察与选择
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1