Discourses, Practices, and Realities of Multilingualism in Higher Education

IF 0.5 Q4 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH TESL Canada Journal Pub Date : 2019-10-01 DOI:10.18806/tesl.v36i1.1307
Hyunjung Shin, Andrea Sterzuk
{"title":"Discourses, Practices, and Realities of Multilingualism in Higher Education","authors":"Hyunjung Shin, Andrea Sterzuk","doi":"10.18806/tesl.v36i1.1307","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This Perspectives article explores the changing sociolinguistic realities of Canadian postsecondary institutions focusing on tensions and contradictions around two prominent discourses: internationalization and indigenization of higher education. In doing so, we focus on a common challenge: English dominance in Canadian universities. This linguistic hegemony persists in a time of Truth and Reconciliation and indigenization of education as well as within the intensified discourse of internationalization in the new global political economy. As professors of language education in two prairie province universities, we draw on examples from our own contexts and consider the potential mismatches between positive discourses about multilingualism and practices and structural realities that do not support on-the-ground multilingualism. We situate our discussion within a larger social, political economic context of contemporary colonialism and capitalism. Our goal is to introduce a critique of the ongoing role Canadian universities play in producing settler colonialism and English monolingualism as well as to provide suggestions to engage more meaningfully with multilingualism in today’s higher education across Canada. \nCet article de Perspectives explore l’évolution des réalités sociolinguistiques des établissements postsecondaires canadiens en mettant l’accent sur les tensions et les contradictions qui entourent deux discours très répandus : l’internationalisation et l’autochtonisation de l’enseignement supérieur. Dans ce cadre, nous nous concentrons sur un défi commun : la dominance de la langue anglaise dans les universités canadiennes. Cette hégémonie linguistique persiste à une époque caractérisée par des notions de Vérité et Réconciliation et d’autochtonisation de l’éducation, et elle s’inscrit également dans un discours intensifié d’internationalisation au sein de la nouvelle économie politique mondiale. Professeures de langues dans deux universités différentes des Prairies canadiennes, nous nous appuyons sur des exemples tirés de nos propres contextes et nous penchons sur les possibilités d’inadéquation entre des discours positifs sur le multilinguisme et des pratiques et des réalités structurelles qui ne soutiennent pas le multiculturalisme sur le terrain. Nous inscrivons notre discussion dans le contexte plus large du colonialisme et du capitalisme contemporains. Notre objectif est d’entamer une critique du rôle que les universités canadiennes continuent de jouer dans la production d’un colonialisme de peuplement et d’un monolinguisme anglophone, et également de fournir des suggestions en faveur d’un engagement plus significatif envers le multiculturalisme dans l’enseignement supérieur actuel à travers le Canada.","PeriodicalId":45904,"journal":{"name":"TESL Canada Journal","volume":"42 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2019-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"11","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"TESL Canada Journal","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.18806/tesl.v36i1.1307","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
引用次数: 11

Abstract

This Perspectives article explores the changing sociolinguistic realities of Canadian postsecondary institutions focusing on tensions and contradictions around two prominent discourses: internationalization and indigenization of higher education. In doing so, we focus on a common challenge: English dominance in Canadian universities. This linguistic hegemony persists in a time of Truth and Reconciliation and indigenization of education as well as within the intensified discourse of internationalization in the new global political economy. As professors of language education in two prairie province universities, we draw on examples from our own contexts and consider the potential mismatches between positive discourses about multilingualism and practices and structural realities that do not support on-the-ground multilingualism. We situate our discussion within a larger social, political economic context of contemporary colonialism and capitalism. Our goal is to introduce a critique of the ongoing role Canadian universities play in producing settler colonialism and English monolingualism as well as to provide suggestions to engage more meaningfully with multilingualism in today’s higher education across Canada. Cet article de Perspectives explore l’évolution des réalités sociolinguistiques des établissements postsecondaires canadiens en mettant l’accent sur les tensions et les contradictions qui entourent deux discours très répandus : l’internationalisation et l’autochtonisation de l’enseignement supérieur. Dans ce cadre, nous nous concentrons sur un défi commun : la dominance de la langue anglaise dans les universités canadiennes. Cette hégémonie linguistique persiste à une époque caractérisée par des notions de Vérité et Réconciliation et d’autochtonisation de l’éducation, et elle s’inscrit également dans un discours intensifié d’internationalisation au sein de la nouvelle économie politique mondiale. Professeures de langues dans deux universités différentes des Prairies canadiennes, nous nous appuyons sur des exemples tirés de nos propres contextes et nous penchons sur les possibilités d’inadéquation entre des discours positifs sur le multilinguisme et des pratiques et des réalités structurelles qui ne soutiennent pas le multiculturalisme sur le terrain. Nous inscrivons notre discussion dans le contexte plus large du colonialisme et du capitalisme contemporains. Notre objectif est d’entamer une critique du rôle que les universités canadiennes continuent de jouer dans la production d’un colonialisme de peuplement et d’un monolinguisme anglophone, et également de fournir des suggestions en faveur d’un engagement plus significatif envers le multiculturalisme dans l’enseignement supérieur actuel à travers le Canada.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
高等教育中使用多种语言的话语、实践和现实
这篇展望文章探讨了加拿大高等教育机构不断变化的社会语言学现实,重点关注围绕两个突出话语的紧张和矛盾:高等教育的国际化和本土化。在此过程中,我们关注一个共同的挑战:英语在加拿大大学中的主导地位。这种语言霸权在“真理与和解”的时代、教育本土化的时代,以及在新的全球政治经济的国际化话语加剧的时代,依然存在。作为两所草原省份大学的语言教育教授,我们从我们自己的背景中汲取例子,并考虑关于多语言使用的积极话语和实践与不支持实地多语言使用的结构现实之间的潜在不匹配。我们将我们的讨论置于当代殖民主义和资本主义的更大的社会、政治经济背景中。我们的目标是对加拿大大学在产生定居者殖民主义和英语单语主义方面所扮演的持续角色进行批评,并为加拿大今天的高等教育中更有意义地参与多语言提供建议。这篇文章探讨了“升迁、升迁、社会、语言学、升迁、高等教育、加拿大人的升迁”、“升迁、升迁、升迁、升迁、升迁”、“升迁、升迁、升迁”、“升迁、升迁”、“升迁、升迁”、“升迁、升迁”、“升迁”、“升迁”、“升迁”、“升迁”、“升迁”、“升迁”、“升迁”、“升迁”、“升迁”等问题。英语是加拿大的主要语言,英语是加拿大的主要语言,英语是加拿大的主要语言。让我们把它看成是一个简单的例子,把它看成是一个简单的例子,把它看成是一个简单的例子,把它看成是一个简单的例子,把它看成是一个简单的例子,把它看成是一个简单的例子。语言专业和双大学、不同的加拿大草原、不同的加拿大草原、不同的加拿大草原、不同的加拿大草原、不同的加拿大草原、不同的加拿大草原、不同的加拿大草原、不同的加拿大草原、不同的加拿大草原、不同的加拿大草原、不同的加拿大草原、不同的加拿大草原、不同的加拿大草原、不同的加拿大草原、不同的加拿大草原、不同的加拿大草原、不同的加拿大草原、不同的加拿大草原、不同的加拿大草原、不同的加拿大草原、不同的加拿大草原、不同的加拿大草原、不同的加拿大草原、不同的加拿大草原、不同的加拿大草原、不同的加拿大草原、不同的加拿大草原、不同的加拿大草原、不同的加拿大草原、不同的加拿大草原、不同的加拿大草原、不同的加拿大草原、不同的加拿大草原、不同的加拿大草原、不同的加拿大草原、不同的加拿大草原、不同的加拿大草原。现在的铭文和讨论都是关于背景和殖民主义和资本主义的。我们的目标是,我们的目标是,我们的目标是,我们的目标是,我们的目标是,我们的目标是,我们的目标是,我们的目标是,我们的目标是,我们的目标是,我们的目标是,我们的目标是,我们的目标是,我们的目标是,我们的目标是,我们的目标是,我们的目标是,我们的目标是,我们的目标是,我们的目标是,我们的目标是,我们的目标是,我们的目标是,我们的目标是,我们的目标是,我们的目标是,我们的目标是,我们的目标是,我们的目标是,我们的目标是,我们的目标是,我们的目标是。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
TESL Canada Journal
TESL Canada Journal EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH-
自引率
0.00%
发文量
20
期刊最新文献
K-12 ESL Writing Instruction: Learning to Write or Writing to Learn Language? The use of digital tools in French as a Second Language teacher education in Ontario The use of digital tools in French as a Second Language teacher education in Ontario Exploring the Vocabulary Makeup of Scripted and Unscripted Television Programs and Their Potential for Incidental Vocabulary Learning A Word from the Editors
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1