Liminal hypotext‐hypertext relations in selected Shakespearean prequels, sequels and gap-fillers

IF 0.1 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Journal of Adaptation in Film & Performance Pub Date : 2021-03-01 DOI:10.1386/jafp_00044_1
Ewa Kębłowska-Ławniczak
{"title":"Liminal hypotext‐hypertext relations in selected Shakespearean prequels, sequels and gap-fillers","authors":"Ewa Kębłowska-Ławniczak","doi":"10.1386/jafp_00044_1","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Liminality is inherent in the adaptation process situated ‘in-between’. Proposing the ‘biological’ concept of symbiosis, David Cowart distinguishes between the ‘host’ and the ‘guest’ text. Symbiosis as a shape-shifting concept involves\n a two-directional adaptation process, an ‘epistemic dialogue’, where interest is in how the later text’s meaning is produced in relation to the earlier and how the overall production of meaning is affected by the hypertext. To obliterate the lines of influence, temporal distance,\n privilege and importance, it is possible to conceive of the relation between hypotext and the hypertextual ‘attachment’ as rhizomatic and thus to locate the ‘hypertext product’ in a region where historical genealogies either no longer matter or need to be seriously\n reconceptualized The article discusses the hypotext‐hypertext relations in a selection of modern and postmodern adaptations by Maurice Baring, Gordon Bottomley, WTG and Elaine Feinstein and Linda Bamber, as ‘symbiotic attachments’ or rhizomatic developments whose relationship\n with the Shakespearean text, or rather ‘aggregate’ can be variously defined in narrative terms. I argue that texts located in the position of prologues, epilogues or separately published ‘letters’ ‐ defined as prequels, sequels or gap-fillers and often pointing\n to an ontological or temporal elsewhere ‐ can be variously defined as elements of the main text, metatexts masquerading as paratexts or framing borders and that they function as generators of meaning.","PeriodicalId":41019,"journal":{"name":"Journal of Adaptation in Film & Performance","volume":"12 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2021-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Adaptation in Film & Performance","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1386/jafp_00044_1","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Liminality is inherent in the adaptation process situated ‘in-between’. Proposing the ‘biological’ concept of symbiosis, David Cowart distinguishes between the ‘host’ and the ‘guest’ text. Symbiosis as a shape-shifting concept involves a two-directional adaptation process, an ‘epistemic dialogue’, where interest is in how the later text’s meaning is produced in relation to the earlier and how the overall production of meaning is affected by the hypertext. To obliterate the lines of influence, temporal distance, privilege and importance, it is possible to conceive of the relation between hypotext and the hypertextual ‘attachment’ as rhizomatic and thus to locate the ‘hypertext product’ in a region where historical genealogies either no longer matter or need to be seriously reconceptualized The article discusses the hypotext‐hypertext relations in a selection of modern and postmodern adaptations by Maurice Baring, Gordon Bottomley, WTG and Elaine Feinstein and Linda Bamber, as ‘symbiotic attachments’ or rhizomatic developments whose relationship with the Shakespearean text, or rather ‘aggregate’ can be variously defined in narrative terms. I argue that texts located in the position of prologues, epilogues or separately published ‘letters’ ‐ defined as prequels, sequels or gap-fillers and often pointing to an ontological or temporal elsewhere ‐ can be variously defined as elements of the main text, metatexts masquerading as paratexts or framing borders and that they function as generators of meaning.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
莎剧前传、续作和空白填充物中阈限的超文本关系
阈限是处于“中间”的适应过程中固有的。David Cowart提出了共生的“生物学”概念,区分了“主人”和“客人”文本。共生作为一个变形的概念涉及到一个双向的适应过程,一个“认知对话”,其中的兴趣在于后期文本的意义是如何与早期文本产生关系的,以及意义的整体生产是如何受到超文本的影响的。为了消除影响、时间距离、特权和重要性的界限,有可能将超文本与超文本“依恋”之间的关系视为根茎性的,从而将“超文本产品”定位在一个历史谱系不再重要或需要认真重新概念化的地区。文章在莫里斯·巴林、戈登·博顿利、WTG, Elaine Feinstein和Linda Bamber,作为“共生依恋”或与莎士比亚文本关系的根状发展,或者更确切地说,是“聚合”,可以在叙事术语中有不同的定义。我认为,位于序言、尾声或单独出版的“信件”位置的文本——被定义为前传、续集或空白填补物,通常指向其他地方的本体论或时间——可以被不同地定义为主要文本的元素,元文本伪装成副文本或框架边界,它们起着意义生成器的作用。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Journal of Adaptation in Film & Performance
Journal of Adaptation in Film & Performance HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY-
自引率
0.00%
发文量
12
期刊最新文献
Let it bleed: Intertextuality and the embrace of horror in The Cabin in the Woods The two Vitos: De Niro’s translation of Vito Corleone in The Godfather Part II The picture in the attic: Ross Dinwiddy on The Tragedy of Dorian Gray1 Dracula and the Gothic legacy: Mark Gatiss and Steven Moffat’s BBC television series Adapting the Canon: Mediation, Visualization, Interpretation, Ann Lewis and Silke Arnold-de Simine (eds) (2020)
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1