VARIANTES Y EQUIVALENTES FUNCIONALES DE AL FINAL: LOS REFORMULADORES DE RECAPITULACIÓN EN EL HABLA SANTIAGUINA

IF 0.6 0 LANGUAGE & LINGUISTICS RLA Pub Date : 2015-12-01 DOI:10.4067/S0718-48832015000200005
Abelardo San Martín Núñez
{"title":"VARIANTES Y EQUIVALENTES FUNCIONALES DE AL FINAL: LOS REFORMULADORES DE RECAPITULACIÓN EN EL HABLA SANTIAGUINA","authors":"Abelardo San Martín Núñez","doi":"10.4067/S0718-48832015000200005","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"espanolEn este trabajo se analiza el empleo de los reformuladores de recapitulacion, en una muestra del espanol hablado en Santiago de Chile, desde el punto de vista sociolinguistico. En particular, se describe el comportamiento de los marcadores del discurso, que cumplen la mencionada funcion, en una muestra estratificada de 120 entrevistas de hablantes santiaguinos y se establece la distribucion sociolinguistica de su empleo. Asimismo, se desarrollo la conceptualizacion teorica de los marcadores del discurso de Cortes (1998), Martin Zorraquino y Portoles (1999), Portoles (2001), y Carbonero y Santana (2010). En el analisis se considero la funcion “reformulacion de recapitulacion mediante marcadores” como un caso de variable sociolinguistica con diferentes valores o variantes (recapituladores). De modo consecuente, su uso se correlaciono con los factores sociodemograficos (sexo, edad y grupo socioeconomico) de los sujetos entrevistados, con base en su conmutabilidad funcional a nivel discursivo. Los resultados muestran que los recapituladores constituyen un paradigma amplio de marcadores, aunque con un claro predominio de al final y o sea, que son los mas frecuentes; asimismo, o sea como marcador recapitulativo es mas usado por los informantes del grupo socioeconomico medio alto. EnglishIn this paper the use of the reformulators of recapitulation in a sample of Spanish spoken in Santiago, Chile, from a sociolinguistic point of view is analyzed. Particularly, the behavior of discourse markers that meet this function is described and at the same time the sociolinguistics distribution of this use is established, in a stratified sample of 120 interviews. Also, the theoretical conceptualization of discourse markers of Cortes (1998), Martin Zorraquino & Portoles (1999), Portoles (2001) and Carbonero & Santana (2010) was developed. In the analysis, was considered the function “reformulation of recapitulation with markers” as a case of sociolinguistic variable with different values or variants (recap’s markers). Consequently, his use were correlated with the sociodemographic factors (sex, age and socioeconomic group) of subjects interviewed, based on their functional commutability in discursive level. The results show that recap’s markers constitute a wide paradigm, but with a clear predominance of al final and o sea, they are the most frequent; also, o sea as recapitulative marker is more used by informants of upper middle socioeconomic group.","PeriodicalId":35168,"journal":{"name":"RLA","volume":"97 1","pages":"97-119"},"PeriodicalIF":0.6000,"publicationDate":"2015-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"3","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"RLA","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4067/S0718-48832015000200005","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3

Abstract

espanolEn este trabajo se analiza el empleo de los reformuladores de recapitulacion, en una muestra del espanol hablado en Santiago de Chile, desde el punto de vista sociolinguistico. En particular, se describe el comportamiento de los marcadores del discurso, que cumplen la mencionada funcion, en una muestra estratificada de 120 entrevistas de hablantes santiaguinos y se establece la distribucion sociolinguistica de su empleo. Asimismo, se desarrollo la conceptualizacion teorica de los marcadores del discurso de Cortes (1998), Martin Zorraquino y Portoles (1999), Portoles (2001), y Carbonero y Santana (2010). En el analisis se considero la funcion “reformulacion de recapitulacion mediante marcadores” como un caso de variable sociolinguistica con diferentes valores o variantes (recapituladores). De modo consecuente, su uso se correlaciono con los factores sociodemograficos (sexo, edad y grupo socioeconomico) de los sujetos entrevistados, con base en su conmutabilidad funcional a nivel discursivo. Los resultados muestran que los recapituladores constituyen un paradigma amplio de marcadores, aunque con un claro predominio de al final y o sea, que son los mas frecuentes; asimismo, o sea como marcador recapitulativo es mas usado por los informantes del grupo socioeconomico medio alto. EnglishIn this paper the use of the reformulators of recapitulation in a sample of Spanish spoken in Santiago, Chile, from a sociolinguistic point of view is analyzed. Particularly, the behavior of discourse markers that meet this function is described and at the same time the sociolinguistics distribution of this use is established, in a stratified sample of 120 interviews. Also, the theoretical conceptualization of discourse markers of Cortes (1998), Martin Zorraquino & Portoles (1999), Portoles (2001) and Carbonero & Santana (2010) was developed. In the analysis, was considered the function “reformulation of recapitulation with markers” as a case of sociolinguistic variable with different values or variants (recap’s markers). Consequently, his use were correlated with the sociodemographic factors (sex, age and socioeconomic group) of subjects interviewed, based on their functional commutability in discursive level. The results show that recap’s markers constitute a wide paradigm, but with a clear predominance of al final and o sea, they are the most frequent; also, o sea as recapitulative marker is more used by informants of upper middle socioeconomic group.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
最后的变体和功能对等物:圣地亚哥语中重述的重述者
在这篇文章中,我们分析了重述者的使用,以智利圣地亚哥的西班牙语为样本,从社会语言学的角度。本研究的目的是分析圣地亚哥语篇标记物的行为,这些标记物履行了上述功能,并建立了它们使用的社会语言学分布。本文提出了一种理论方法,在这种方法中,话语标记的理论概念化是由Cortes(1998)、Martin Zorraquino和Portoles(1999)、Portoles(2001)和Carbonero和Santana(2010)提出的。在分析中,我们认为“通过标记重述重述”函数是具有不同值或变体(重述器)的社会语言学变量的一个实例。因此,它的使用与被调查者的社会人口学因素(性别、年龄和社会经济群体)相关,基于它们在话语水平上的功能转换。研究结果表明,重述词构成了一个广泛的标记范式,尽管在结尾明显占优势,即它们是最常见的;此外,也就是说,作为一个总结标记,它最常被中上社会经济群体的信息提供者使用。他的父亲是一名律师,母亲是一名律师,父亲是一名律师,母亲是一名律师,父亲是一名律师,母亲是一名律师。特别地,在120次访谈的分层样本中,描述了满足这一功能的话语标记的行为,同时建立了这种使用的社会语言学分布。此外,Cortes(1998)、Martin Zorraquino & Portoles(1999)、Portoles(2001)和Carbonero & Santana(2010)的话语标记的理论概念化也得到了发展。在分析中,将“带有标记的重述”功能视为具有不同值或变体的社会语言学变量(重述标记)的一种情况。因此,它的使用与被采访对象的社会人口学因素(性别、年龄和社会经济群体)相关,这是基于他们在话语层面上的功能交换性。结果表明,recap的标记构成了一个广泛的范例,但在结尾等方面具有明显的优势,它们是最常见的;此外,也就是说,总结标记更多地被中上社会经济群体的信息提供者使用。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
RLA
RLA Arts and Humanities-Language and Linguistics
CiteScore
0.70
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
SOURCE-BASED WRITING IN PROFESSIONAL SPANISH AS A FOREIGN LANGUAGE: SOME PEDAGOGICAL INSIGHTS BASED ON A QUALI-QUANTITATIVE APPROACH IDEOLOGÍAS LINGÜÍSTICAS EN COMUNIDADES EDUCATIVAS ATACAMEÑAS, COLLAS Y DIAGUITAS APUNTES PARA UN ESTUDIO HISTÓRICOLINGÜÍSTICO DEL ESPAÑOL DE CHILE LA PREPOSICIÓN POR COMO FOCALIZADOR: UNA PROPUESTA COGNITIVA CARACTERIZACIÓN DE LA POBLACIÓN MIGRANTE ADULTA NO HISPANOPARLANTE EN CHILE COMO BASE PARA UNA PROPUESTA DE PLANIFICACIÓN DE UNA SEGUNDA LENGUA
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1