{"title":"How Did Buddhism Matter in Tang Poetry","authors":"Stephen Owen","doi":"10.1163/15685322-10345P03","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Buddhism was often a theme in poetry, especially when writing to monks and on Buddhist sites; it was sometimes a deep conviction on the part of individual poets that contributed to the way they represented the world. There was a period, however, from the ninth through early eleventh century, when Chan meditation shaped how poets thought about the very way of writing poetry. The common use of the [Buddhist] “Way” or Chan in parallel with “poetry” in couplets from this period worked through the possible relations: identity, similarity, complementarity, and mutual exclusion. But the presumption was that the composition of poetry was the counterpart of Chan meditation. Such serious reflection on the relation between Chan meditation practice and poetry eventually devolved into Yan Yu’s thirteenth-century comparison of Chan sectarian doctrine with the study of poetry.\u2029Le bouddhisme est un theme tres frequent dans la poesie chinoise, en particulier quand le poete ecrit a un moine ou au sujet d’un site bouddhique. Il constitue dans certains cas une conviction profonde qui contribue fortement a forger la representation du monde telle que le poete l’exprime en vers. Il y eut cependant une epoque, entre le ixe et le debut du xie siecle, ou la meditation Chan a faconne la facon meme dont les poetes concevaient l’ecriture poetique. L’usage frequent des termes “Voie” (bouddhique) ou Chan en parallele avec celui de “poesie” dans les couplets de cette epoque couvre la gamme de leurs relations possibles: identite, similarite, complementarite et exclusion mutuelle. L’hypothese commune a ces diverses options etait que l’ecriture poetique etait l’homologue de la meditation Chan. Ces reflexions elaborees sur les rapports entre les pratiques de la meditation Chan et de la poesie ont debouche au xiiie siecle sur la comparaison menee par Yan Yu entre la doctrine Chan et l’etude de la poesie.","PeriodicalId":23193,"journal":{"name":"T'oung Pao","volume":"17 1","pages":"388-406"},"PeriodicalIF":0.6000,"publicationDate":"2017-11-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"T'oung Pao","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/15685322-10345P03","RegionNum":3,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"ASIAN STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Abstract
Buddhism was often a theme in poetry, especially when writing to monks and on Buddhist sites; it was sometimes a deep conviction on the part of individual poets that contributed to the way they represented the world. There was a period, however, from the ninth through early eleventh century, when Chan meditation shaped how poets thought about the very way of writing poetry. The common use of the [Buddhist] “Way” or Chan in parallel with “poetry” in couplets from this period worked through the possible relations: identity, similarity, complementarity, and mutual exclusion. But the presumption was that the composition of poetry was the counterpart of Chan meditation. Such serious reflection on the relation between Chan meditation practice and poetry eventually devolved into Yan Yu’s thirteenth-century comparison of Chan sectarian doctrine with the study of poetry. Le bouddhisme est un theme tres frequent dans la poesie chinoise, en particulier quand le poete ecrit a un moine ou au sujet d’un site bouddhique. Il constitue dans certains cas une conviction profonde qui contribue fortement a forger la representation du monde telle que le poete l’exprime en vers. Il y eut cependant une epoque, entre le ixe et le debut du xie siecle, ou la meditation Chan a faconne la facon meme dont les poetes concevaient l’ecriture poetique. L’usage frequent des termes “Voie” (bouddhique) ou Chan en parallele avec celui de “poesie” dans les couplets de cette epoque couvre la gamme de leurs relations possibles: identite, similarite, complementarite et exclusion mutuelle. L’hypothese commune a ces diverses options etait que l’ecriture poetique etait l’homologue de la meditation Chan. Ces reflexions elaborees sur les rapports entre les pratiques de la meditation Chan et de la poesie ont debouche au xiiie siecle sur la comparaison menee par Yan Yu entre la doctrine Chan et l’etude de la poesie.
佛教经常是诗歌的主题,尤其是在给僧侣和佛教遗址写信时;有时是诗人个人的一种深刻的信念决定了他们表现世界的方式。然而,从公元9世纪到11世纪初,有一段时期,禅宗冥想影响了诗人对写诗方式的思考。从这一时期开始,在对联中普遍使用“道”或“禅”与“诗”并列,通过可能的关系:同一性、相似性、互补性和互斥性。但假设是,诗歌的创作是禅宗冥想的对应物。这种对禅修与诗歌之间关系的严肃思考,最终演变为严羽在十三世纪对禅宗教义与诗歌研究的比较。 主题店是中国诗人经常光顾的地方,尤其是主题店和主题店。在某些情况下,如果一个人被定罪,他将构成犯罪,这对他的罪行有很大的帮助。我想说的是,在一个时代里,我的诗是独一无二的,我的诗是独一无二的,我的诗是独一无二的,我的诗是独一无二的。使用频繁的术语“Voie”(时尚)、“Chan en parallel”、“poesie”、“couplets”、“cette epoque”、“couvre”、“gamme”、“leurs”关系的可能性:认同、相似、互补、排斥。假设公社有不同的选择,例如,文学,诗学,冥想,禅。他的反思阐述了他的关系、他的实践、他的冥想、他的诗歌、他的诗学、他的诗学、他的诗学、他的诗学、他的诗学、他的诗学、他的诗学、他的诗学、他的诗学。