{"title":"Repetition in English vs. Non-Repetition in Slovene: How Different Norms of Good Writing Change the Style of Translated Texts.","authors":"Marija Zlatnar-Moe","doi":"10.7152/SSJ.V32I1-2.14884","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"I will demonstrate these effects with examples from a range of fictional works, and will also discuss some of the possible reasons for the strength of the rule, such as whether norms of good writing taught in schools and style manuals differ between Slovene and English-speaking cultures. Another possible reason is the important role of text editors in Slovene publishing, since they often seem to be more stylistically conservative than translators.","PeriodicalId":82261,"journal":{"name":"Papers in Slovene studies","volume":"1 1","pages":"3-17"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2010-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Papers in Slovene studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.7152/SSJ.V32I1-2.14884","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Abstract
I will demonstrate these effects with examples from a range of fictional works, and will also discuss some of the possible reasons for the strength of the rule, such as whether norms of good writing taught in schools and style manuals differ between Slovene and English-speaking cultures. Another possible reason is the important role of text editors in Slovene publishing, since they often seem to be more stylistically conservative than translators.