Linguistic and cultural adaptation of self-reported outcome questionnaires in foot and ankle‑related pathologic conditions, FADI, FAAM and SEFAS, and their testing in Russian patients with different orthopedic pathology

Q3 Medicine Genij Ortopedii Pub Date : 2023-06-01 DOI:10.18019/1028-4427-2023-29-3-253-264
A. Akulaev, A. A. Ivanov, T. Ionova, S.M. Efremov, T. Nikitina, K.A. Tishchenkov, A. Povaliy
{"title":"Linguistic and cultural adaptation of self-reported outcome questionnaires in foot and ankle‑related pathologic conditions, FADI, FAAM and SEFAS, and their testing in Russian patients with different orthopedic pathology","authors":"A. Akulaev, A. A. Ivanov, T. Ionova, S.M. Efremov, T. Nikitina, K.A. Tishchenkov, A. Povaliy","doi":"10.18019/1028-4427-2023-29-3-253-264","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Introduction Self-reporting of well-being by patients with disorders of the musculoskeletal system is of value and might be considered in decision making. The international orthopedic community recommends to use the questionnaires FADI, FAAM and SEFAS for assessing the function of the foot and ankle in different conditions, including changes after surgical treatment. The aim of the study was linguistic validation and cross cultural adaptation of the Russian versions of FADI, FAAM and SEFAS measures, including their testing in the population of patients with different foot and ankle disorders. Methods In accordance with current international recommendations, the linguistic and cultural adaptation of FADI, FAAM and SEFAS questionnaires included the procedure of their forward and back translations, testing of the Russian versions via patients’ interviews, expert evaluation of Russian versions by specialists and decentering. Results Test versions of FADI, FAAM and SEFAS questionnaires in Russian were created. The tools were tested in the group of 40 patients with different foot and/or ankle joint disorders, including 10 athletes. The majority of items and questions of the tools were clear, comfortable and easily understood by patients. Based on the results of interviewing, an acceptable indicator of external validity of the Russian versions of the three questionnaires was established; according to the results of a survey by specialists (n = 14), their content validity was confirmed. Due to the fact that some questions of the questionnaires were difficult to understand for > 15% of patients, at the decentering stage, clarifying statements were made to the wording of two questions of the FADI and FAAM questionnaires and one question of the SEFAS questionnaire, what enabled to maximally adapt the new language versions of the questionnaires to the ethno-linguistic features of the Russian language patient population. Discussion Due to the fact that some items of the questionnaires caused misunderstanding and were difficult to understand, clarifications were made to the wording of these items. The final versions of the FADI, FAAM and SEFAZ questionnaires were approved by the Expert Council in accordance with the results of decentering and on the basis of available recommendations. In general, good substantive validity of all three Russian versions of the questionnaires, FADI, FAAM and SEFAS, has been demonstrated. Conclusion The final Russian versions of the FADI, FAAM and SEFAS questionnaires were developed through linguistic validation and cross-cultural adaptation that are equivalent to their original versions and correspond to the ethno-linguistic features of the population. Their use in research and clinical practice is possible after assessment of psychometric properties of these tools.","PeriodicalId":37426,"journal":{"name":"Genij Ortopedii","volume":"4 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Genij Ortopedii","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.18019/1028-4427-2023-29-3-253-264","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Medicine","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Introduction Self-reporting of well-being by patients with disorders of the musculoskeletal system is of value and might be considered in decision making. The international orthopedic community recommends to use the questionnaires FADI, FAAM and SEFAS for assessing the function of the foot and ankle in different conditions, including changes after surgical treatment. The aim of the study was linguistic validation and cross cultural adaptation of the Russian versions of FADI, FAAM and SEFAS measures, including their testing in the population of patients with different foot and ankle disorders. Methods In accordance with current international recommendations, the linguistic and cultural adaptation of FADI, FAAM and SEFAS questionnaires included the procedure of their forward and back translations, testing of the Russian versions via patients’ interviews, expert evaluation of Russian versions by specialists and decentering. Results Test versions of FADI, FAAM and SEFAS questionnaires in Russian were created. The tools were tested in the group of 40 patients with different foot and/or ankle joint disorders, including 10 athletes. The majority of items and questions of the tools were clear, comfortable and easily understood by patients. Based on the results of interviewing, an acceptable indicator of external validity of the Russian versions of the three questionnaires was established; according to the results of a survey by specialists (n = 14), their content validity was confirmed. Due to the fact that some questions of the questionnaires were difficult to understand for > 15% of patients, at the decentering stage, clarifying statements were made to the wording of two questions of the FADI and FAAM questionnaires and one question of the SEFAS questionnaire, what enabled to maximally adapt the new language versions of the questionnaires to the ethno-linguistic features of the Russian language patient population. Discussion Due to the fact that some items of the questionnaires caused misunderstanding and were difficult to understand, clarifications were made to the wording of these items. The final versions of the FADI, FAAM and SEFAZ questionnaires were approved by the Expert Council in accordance with the results of decentering and on the basis of available recommendations. In general, good substantive validity of all three Russian versions of the questionnaires, FADI, FAAM and SEFAS, has been demonstrated. Conclusion The final Russian versions of the FADI, FAAM and SEFAS questionnaires were developed through linguistic validation and cross-cultural adaptation that are equivalent to their original versions and correspond to the ethno-linguistic features of the population. Their use in research and clinical practice is possible after assessment of psychometric properties of these tools.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
足部和踝关节相关病理状况、FADI、FAAM和SEFAS自我报告结果问卷的语言和文化适应性及其在俄罗斯不同骨科病理患者中的测试
肌肉骨骼系统疾病患者的自我幸福感报告是有价值的,可以在决策中考虑。国际骨科界推荐使用问卷FADI、FAAM和SEFAS来评估不同情况下的足、踝关节功能,包括手术治疗后的变化。该研究的目的是俄语版本的FADI、FAAM和SEFAS测量方法的语言验证和跨文化适应,包括在不同足部和踝关节疾病患者群体中的测试。方法FADI、FAAM和SEFAS问卷的语言和文化适应按照国际通行的建议,采用前后翻译、患者访谈测试俄文版本、专家评估俄文版本和去中心化等程序。结果编制了俄文FADI、FAAM和SEFAS问卷的测试版本。这些工具在40名患有不同足部和/或踝关节疾病的患者中进行了测试,其中包括10名运动员。工具的大部分项目和问题清晰、舒适、易于患者理解。根据访谈的结果,确定了三份调查表俄文本外部效度的可接受指标;根据专家(n = 14)的调查结果,确认其内容效度。由于问卷中部分问题有> 15%的患者难以理解,在去中心阶段,对FADI和FAAM问卷中的2个问题和SEFAS问卷中的1个问题的措辞进行了澄清说明,使新语言版本的问卷能够最大程度地适应俄语患者群体的民族语言特征。由于问卷中有些项目容易引起误解,难以理解,所以对这些项目的措辞进行了澄清。FADI、FAAM和SEFAZ问卷的最终版本由专家理事会根据去中心化的结果和现有建议核可。总的来说,已证明所有三个俄语版本的调查表,即FADI、FAAM和SEFAS的实质有效性都很好。结论FADI、FAAM和SEFAS问卷的最终俄语版本经过语言验证和跨文化改编,与原始版本相当,符合人群的民族语言特征。在评估这些工具的心理测量特性后,它们在研究和临床实践中的应用是可能的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Genij Ortopedii
Genij Ortopedii Medicine-Surgery
CiteScore
0.70
自引率
0.00%
发文量
104
审稿时长
12 weeks
期刊介绍: Journal’s main goal is to contribute to the development of the contemporary medical science via presentation of fundamental and applied original scientific studies to the scientific and practical medical community that would widen and deepen the understanding of the most important problems in the field of traumatology, orthopaedics, and related specialties. Our journal provides a direct open access to its content which is based on the principle that the open access option promotes global exchange of knowledge and experience. Journal’s strategy: -Development of the journal as a scientific platform for researchers, doctors, post-graduates and residents -Attraction of highly-cited authors to publish their studies -Selection of manuscripts of scientific interest for readers that will impact on journal citation index in RINC -Increase in the portion of publications submitted by foreign authors and studies conducted in association with foreign scientists; growth of citations in the journals that are included into global systems of indexing and reputable databases -Improvement of the Journal’s web site in two languages for a greater accessibility by authors and readers -Introduction of the Journal into global indexing systems
期刊最新文献
Evolution of the first metatarsophalangeal joint replacement Orthopaedic complications of hemiparetic forms of cerebral palsy: problems of the lower extremities (literature review) Evolution of tactical approaches to eliminating limb length discrepancy Current state of the treatment problem in the patients with elbow joint contractures due to ossification Lumbosacral transitional vertebrae in children and adolescents (literature review, illustrated with clinical observations)
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1