亚院二年级学生使用汉语时量补语的偏误分析 KESALAHAN PENGGUNAAN FRASE KOMPLEMEN DURASI PADA MAHASISWA STBA-PIA SEMESTER IV

Karina Karina, Rico Rico
{"title":"亚院二年级学生使用汉语时量补语的偏误分析 KESALAHAN PENGGUNAAN FRASE KOMPLEMEN DURASI PADA MAHASISWA STBA-PIA SEMESTER IV","authors":"Karina Karina, Rico Rico","doi":"10.35529/jllte.v4i2.1-13","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This study useddescriptive qualitative research methodto describe and analyze16 students’ exercisewhile using Chinesecomplement of duration phrase. This study also usedMiles, Huberman, and Saldana for the data analysis.According to Yang’s theory, Chinese complement of duration phrase has four common formulas, which are S1:S+V(+了)+时量补语(+了);S2: S+V(+了)+时量补语(+的)+O(+了)(O为一般名词);S3: S+V(+了)+O+V+时量补语(+了);S4: S+V(+了)+O+时量补语(+了)(O为人称代词/确定的人的名词.Each student was given10 Indonesian sentences to translate into Chinese sentences using this phrase. According to the results, there were 37 error of omissionsentences (49%), 34 disorderingsentences(45%), 2 error of additionsentences (3%) and 2 error ofsubstitutionsentences (3%).Through interviewing these students, there was onefactorthat causeserrorin thosesentences; it wasintralingual factorin which students did notreally understand to use complement of duration.Key Words:complement of duration phrase; Error analysis; Qualitative research","PeriodicalId":53061,"journal":{"name":"Language Literacy Journal of Linguistics Literature and Language Teaching","volume":"66 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-11-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Language Literacy Journal of Linguistics Literature and Language Teaching","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.35529/jllte.v4i2.1-13","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This study useddescriptive qualitative research methodto describe and analyze16 students’ exercisewhile using Chinesecomplement of duration phrase. This study also usedMiles, Huberman, and Saldana for the data analysis.According to Yang’s theory, Chinese complement of duration phrase has four common formulas, which are S1:S+V(+了)+时量补语(+了);S2: S+V(+了)+时量补语(+的)+O(+了)(O为一般名词);S3: S+V(+了)+O+V+时量补语(+了);S4: S+V(+了)+O+时量补语(+了)(O为人称代词/确定的人的名词.Each student was given10 Indonesian sentences to translate into Chinese sentences using this phrase. According to the results, there were 37 error of omissionsentences (49%), 34 disorderingsentences(45%), 2 error of additionsentences (3%) and 2 error ofsubstitutionsentences (3%).Through interviewing these students, there was onefactorthat causeserrorin thosesentences; it wasintralingual factorin which students did notreally understand to use complement of duration.Key Words:complement of duration phrase; Error analysis; Qualitative research
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
亚院二年级学生使用汉语时量补语的偏误分析 KESALAHAN PENGGUNAAN FRASE KOMPLEMEN DURASI PADA MAHASISWA STBA-PIA SEMESTER IV
本研究采用描述性质的研究方法,对16名学生在使用时长短语的汉语补语时的练习进行描述和分析。这项研究还使用了miles, Huberman和Saldana进行数据分析。根据杨的理论,中国的时间短语有四个常见的公式,这是S1: S + V +了+时量补语(+了);S2: S + V +了+时量补语(+的)+ O(+了)(O为一般名词),S3: S + V(+了+ O + V +时量补语(+了);S4: S + V(+了+ O +时量补语(+了)(O为人称代词/确定的人的名词。每个学生都有10个印尼语句子,用这个短语翻译成中文句子。结果显示,遗漏句错误37例(49%),无序句错误34例(45%),添加句错误2例(3%),替换句错误2例(3%)。通过对这些学生的访谈,有一个因素导致了这些句子中的错误;这是语内因素,学生没有真正理解使用补语时。关键词:持续短语补语;误差分析;定性研究
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
22
审稿时长
6 weeks
期刊最新文献
WHAT AND HOW SHOULD THE PUBLIC SPEAKING BE? : A LITERATURE REVIEW CODE-SWITCHING AND CODE-MIXING IN ELT ANALYSIS OF SEMANTIC EXTENSIONS IN INDONESIAN CELEBGRAM’S INSTAGRAM COMMENTS HUBUNGAN INTENSITAS PENGGUNAAN SOFTWARE PLECO DENGAN PENGUASAAN KOSAKATA BAHASA MANDARIN PADA MAHASISWA SEMESTER VI STBA-PIA MEDAN 常用 PLECO 软件与汉语词汇掌握能力的相关性研究 —— 以亚院三年级学生为列 INVESTIGATING STUDENTS’ SPEAKING FEARS IN MAKING ENGLISH VIDEO PROJECT
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1