The Icelandic Language at the Time of the Reformation

V. Oskarsson
{"title":"The Icelandic Language at the Time of the Reformation","authors":"V. Oskarsson","doi":"10.7557/13.4960","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The process of the Reformation in Iceland in its narrow sense is framed by the publication of the New Testament in 1540 and the whole Bible in 1584. It is sometimes believed that Icelandic lan­guage would have chang­ed more than what it has, if these translations had not seen the day. \n      During the 16th century, in all 51 books in Icelandic were printed. Almost all are translations, mostly from German. These books contain many loanwords, chiefly of German origin. These words are often a direct result of the Reformation, but some of them are considerably older. As an example, words with the German prefix be- were discussed to some length in the article. \n      Some loanwords from the 16th century have lived on to our time, but many were either wiped out in the Icelandic language purism of the nineteenth and twentieth century, or never became an integrated part of the language, outside of religious and official texts. Some words even only show up in one or two books of the 16th century. \n      The impact of the Reformation on the future develop­ment of the Icelandic language, other than a temporary one on the lexicon was limited, and influence on the (spoken) language of common people was probably little.","PeriodicalId":53235,"journal":{"name":"Nordlit Tidsskrift i litteratur og kultur","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-11-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Nordlit Tidsskrift i litteratur og kultur","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.7557/13.4960","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The process of the Reformation in Iceland in its narrow sense is framed by the publication of the New Testament in 1540 and the whole Bible in 1584. It is sometimes believed that Icelandic lan­guage would have chang­ed more than what it has, if these translations had not seen the day.       During the 16th century, in all 51 books in Icelandic were printed. Almost all are translations, mostly from German. These books contain many loanwords, chiefly of German origin. These words are often a direct result of the Reformation, but some of them are considerably older. As an example, words with the German prefix be- were discussed to some length in the article.       Some loanwords from the 16th century have lived on to our time, but many were either wiped out in the Icelandic language purism of the nineteenth and twentieth century, or never became an integrated part of the language, outside of religious and official texts. Some words even only show up in one or two books of the 16th century.       The impact of the Reformation on the future develop­ment of the Icelandic language, other than a temporary one on the lexicon was limited, and influence on the (spoken) language of common people was probably little.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
宗教改革时期的冰岛语
狭义上,冰岛的宗教改革进程是以1540年《新约》和1584年整本《圣经》的出版为框架的。有时人们认为,如果这些翻译没有出现,冰岛语的变化会比现在更大。在16世纪,总共有51本冰岛书被印刷出来。几乎都是翻译的,大部分来自德语。这些书里有许多外来词,主要来自德语。这些词通常是宗教改革的直接结果,但其中一些相当古老。举个例子,这篇文章对带有德语be-前缀的单词进行了一定篇幅的讨论。一些16世纪的外来词一直延续到我们这个时代,但许多外来词要么在19世纪和20世纪的冰岛语纯粹主义中被消灭,要么在宗教和官方文本之外从未成为冰岛语的组成部分。有些词甚至只在16世纪的一两本书中出现过。宗教改革对冰岛语未来发展的影响,除了对词汇的暂时影响外,是有限的,对普通人的(口语)语言的影响可能很小。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
21
审稿时长
10 weeks
期刊最新文献
Diktning som selvarbeid Retorikk og romskapelse Sakpoesi. En linje i nyere norsk litteratur "Nordic Aspirations" I diskussion med arkivet
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1