{"title":"Narrative abilities and grammaticality of Russian heritage children","authors":"Sviatlana Karpava","doi":"10.1558/jmbs.23489","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Heritage language maintenance and development depend on the family language policy, language dominance, frequency of use, linguistic distance and similarities between the minority and the majority languages or (dia)lects of the society, as well as on the multi-directionality of cross-linguistic influence and accommodation. The present study investigates the narrative skills of Russian heritage children in Cyprus, with a focus on macro-structure (story structure, structural complexity and internal states terms) and grammaticality; that is, the extent to which utterances follow the grammatical rules of a language. The participants in the study were 40 Russian-Cypriot Greek (CG) simultaneous bilingual children; their ages ranged from 4;0 to 6;0 (mean 5;2 [years;months]), and they attended kindergartens and primary CG schools where the language of instruction was Greek. The Multilingual Assessment Instrument for Narratives (LITMUS-MAIN; Gagarina et al., 2012; 2015) was used for the data collection. The participants’ language proficiency in Russian was measured using the Russian Proficiency Test for Multilingual Children (RPTMC), while background information was obtained via parental questionnaires and interviews. The narratives were recorded, transcribed and analysed in terms of macro-structure and grammaticality. The analysis of the data showed that heritage children had errors in aspect, case, gender, morphological agreement, subject and object pronoun non-target production, as well as in innovative forms of words (nouns and verbs). There was non-standard production in terms of words order, prepositions and conjunctions. Overall, it was found that grammaticality was affected by proficiency in the heritage language, but there was no correlation with macro-structure measures. Narrative production and comprehension, macro-structure, were affected by the mode of narration.","PeriodicalId":73840,"journal":{"name":"Journal of monolingual and bilingual speech","volume":"37 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-08-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of monolingual and bilingual speech","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1558/jmbs.23489","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Heritage language maintenance and development depend on the family language policy, language dominance, frequency of use, linguistic distance and similarities between the minority and the majority languages or (dia)lects of the society, as well as on the multi-directionality of cross-linguistic influence and accommodation. The present study investigates the narrative skills of Russian heritage children in Cyprus, with a focus on macro-structure (story structure, structural complexity and internal states terms) and grammaticality; that is, the extent to which utterances follow the grammatical rules of a language. The participants in the study were 40 Russian-Cypriot Greek (CG) simultaneous bilingual children; their ages ranged from 4;0 to 6;0 (mean 5;2 [years;months]), and they attended kindergartens and primary CG schools where the language of instruction was Greek. The Multilingual Assessment Instrument for Narratives (LITMUS-MAIN; Gagarina et al., 2012; 2015) was used for the data collection. The participants’ language proficiency in Russian was measured using the Russian Proficiency Test for Multilingual Children (RPTMC), while background information was obtained via parental questionnaires and interviews. The narratives were recorded, transcribed and analysed in terms of macro-structure and grammaticality. The analysis of the data showed that heritage children had errors in aspect, case, gender, morphological agreement, subject and object pronoun non-target production, as well as in innovative forms of words (nouns and verbs). There was non-standard production in terms of words order, prepositions and conjunctions. Overall, it was found that grammaticality was affected by proficiency in the heritage language, but there was no correlation with macro-structure measures. Narrative production and comprehension, macro-structure, were affected by the mode of narration.
传统语言的维持和发展取决于家庭语言政策、语言主导地位、使用频率、少数语言和多数语言(或社会语言)之间的语言距离和相似性,以及跨语言影响和适应的多向性。本研究调查了塞浦路斯俄罗斯遗产儿童的叙事技巧,重点关注宏观结构(故事结构,结构复杂性和内部状态术语)和语法性;也就是说,话语遵循语言语法规则的程度。该研究的参与者是40名俄语-塞浦路斯希腊语(CG)同步双语儿童;他们的年龄从4岁到6岁不等(平均5岁2个月),他们就读于以希腊语为教学语言的幼儿园和小学CG学校。叙事多语言评估工具(LITMUS-MAIN);Gagarina et al., 2012;2015)用于数据收集。采用俄语多语儿童俄语水平测试(RPTMC)测量被试的俄语语言能力,并通过父母问卷和访谈获取背景信息。对这些叙事进行记录、转录,并从宏观结构和语法性方面进行分析。数据分析表明,遗产儿童在方面、格、性别、形态一致、主宾代词非目标生产以及词汇(名词和动词)的创新形式等方面存在错误。在词序、介词和连词方面都有不标准的产出。总体而言,我们发现语法性受到传统语言熟练程度的影响,但与宏观结构措施没有相关性。叙事的生产和理解,宏观结构,受到叙事方式的影响。