首页 > 最新文献

Journal of monolingual and bilingual speech最新文献

英文 中文
Code-switching in the speech of a balanced infant bilingual and early talker 平衡婴儿双语和早期说话者言语中的代码转换
Pub Date : 2024-05-23 DOI: 10.1558/jmbs.22392
Photini Coutsougera
This case study investigates codeswitching in infant bilingualism and may be of special interest due to the fact that its participant is an early talker and a balanced bilingual. Drawing on English/Greek child data, it studies the relationship between language competence and type of code-switching from a developmental perspective, and aims to contribute to a deeper understanding of code-switching in infant bilinguals. Code-switching was facilitated by an early onset of syntax and is interpreted as an outcome of the child’s growing grammatical and pragmatic competence, rather than of a lack of linguistic resources. The rich set of longitudinal data features situational, discourse-related and participant-related code-switching events, as well as rare contextualisation examples. Code-switching is observed to be a strategy to attain specific communicative goals, such as disambiguation, clarification, disagreement etc., and is constrained by the grammar of English and Greek and the principles of discourse and language use.
本案例研究调查了婴幼儿双语中的语码转换,由于研究对象是一名早期会说话的平衡双语者,因此本案例研究可能具有特殊意义。本研究利用英语/希腊语儿童的数据,从发展的角度研究了语言能力与语码转换类型之间的关系,旨在加深对婴儿双语者语码转换的理解。语码转换因早期开始使用句法而得到促进,并被解释为儿童语法和语用能力不断提高的结果,而不是语言资源匮乏的结果。丰富的纵向数据集包括与情景、话语相关和参与者相关的语码转换事件,以及罕见的语境实例。据观察,语码转换是实现特定交际目标的一种策略,如消除歧义、澄清、分歧等,并受到英语和希腊语语法以及话语和语言使用原则的限制。
{"title":"Code-switching in the speech of a balanced infant bilingual and early talker","authors":"Photini Coutsougera","doi":"10.1558/jmbs.22392","DOIUrl":"https://doi.org/10.1558/jmbs.22392","url":null,"abstract":"This case study investigates codeswitching in infant bilingualism and may be of special interest due to the fact that its participant is an early talker and a balanced bilingual. Drawing on English/Greek child data, it studies the relationship between language competence and type of code-switching from a developmental perspective, and aims to contribute to a deeper understanding of code-switching in infant bilinguals. Code-switching was facilitated by an early onset of syntax and is interpreted as an outcome of the child’s growing grammatical and pragmatic competence, rather than of a lack of linguistic resources. The rich set of longitudinal data features situational, discourse-related and participant-related code-switching events, as well as rare contextualisation examples. Code-switching is observed to be a strategy to attain specific communicative goals, such as disambiguation, clarification, disagreement etc., and is constrained by the grammar of English and Greek and the principles of discourse and language use.","PeriodicalId":73840,"journal":{"name":"Journal of monolingual and bilingual speech","volume":"68 6","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-05-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141106060","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Listen-and-repeat training of non-native vowel quality 非母语元音质量的听力重复训练
Pub Date : 2024-05-23 DOI: 10.1558/jmbs.26127
Katja Haapanen, Antti Saloranta, Kimmo U Peltola, Henna Tamminen, Lannie Uwu-khaeb, P. Alku, Maija S. Peltola
This study investigated how listen-and-repeat training affects the production of non-native (Swedish) vowels /y/ and /u/ by speakers of different Namibian languages. Seventeen speakers, who did not have /y/ or /u/ categories in their L1, participated in the experiment. Training effects were measured with acoustic analysis and an identification task performed by 40 proficient Swedish speakers, to see whether the acoustic quality and the perceptual salience of the speakers’ non-native production evolved during training. We expected the speakers’ production to change as a function of training, and the change to be reflected on the vowel formant values and the identification task. The results showed that the speakers produced /u/ close to the trained target already in the first session, but changed their production away from the target after the first training. The speakers’ production of /y/ did not change significantly. The speakers did not reach a perceivable spectral difference between the two non-native vowels. The participants’ productions remained inconsistent throughout the experiment. There was great inter-speaker variation, which could not be accounted for by the speakers’ language backgrounds.
本研究调查了聆听-重复训练如何影响纳米比亚不同语言使用者的非母语(瑞典语)元音/y/和/u/的发音。17 名说话者参加了实验,他们的母语中没有 /y/ 或 /u/ 这两个类别。我们通过声学分析和由 40 名精通瑞典语的人完成的识别任务来衡量训练效果,以了解在训练过程中,说话人的非母语发音的声学质量和知觉突出度是否发生了变化。我们预计,说话者的发音会随着训练的进行而发生变化,而这种变化会反映在元音声位值和识别任务中。结果表明,在第一次训练中,说话者已经能发出接近训练目标的 /u/,但在第一次训练后,他们的发音却偏离了目标。而/y/的发音则没有明显变化。在两个非母语元音之间,说话者没有达到可感知的频谱差异。在整个实验过程中,参与者的发音仍然不一致。说话者之间的差异很大,这不是说话者的语言背景所能解释的。
{"title":"Listen-and-repeat training of non-native vowel quality","authors":"Katja Haapanen, Antti Saloranta, Kimmo U Peltola, Henna Tamminen, Lannie Uwu-khaeb, P. Alku, Maija S. Peltola","doi":"10.1558/jmbs.26127","DOIUrl":"https://doi.org/10.1558/jmbs.26127","url":null,"abstract":"This study investigated how listen-and-repeat training affects the production of non-native (Swedish) vowels /y/ and /u/ by speakers of different Namibian languages. Seventeen speakers, who did not have /y/ or /u/ categories in their L1, participated in the experiment. Training effects were measured with acoustic analysis and an identification task performed by 40 proficient Swedish speakers, to see whether the acoustic quality and the perceptual salience of the speakers’ non-native production evolved during training. We expected the speakers’ production to change as a function of training, and the change to be reflected on the vowel formant values and the identification task. The results showed that the speakers produced /u/ close to the trained target already in the first session, but changed their production away from the target after the first training. The speakers’ production of /y/ did not change significantly. The speakers did not reach a perceivable spectral difference between the two non-native vowels. The participants’ productions remained inconsistent throughout the experiment. There was great inter-speaker variation, which could not be accounted for by the speakers’ language backgrounds.","PeriodicalId":73840,"journal":{"name":"Journal of monolingual and bilingual speech","volume":"16 17","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-05-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141104495","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The relationship between executive function, age of L2 acquisition and speech disfluencies in bilinguals 双语者的执行功能、学习第二语言的年龄与言语不流畅之间的关系
Pub Date : 2024-05-23 DOI: 10.1558/jmbs.24246
A. Choo, Sara Ashley Smith, Stephanie Seitz
Disfluencies signal errors in speech processes. Research in typically fluent monolinguals indicates a correlation between disfluencies and specific executive function (EF), including cognitive flexibility, inhibitory control, working memory (WM), and attention. However, these relationships have not been systematically explored in bilinguals. This study investigates the relationship between these EF components, age of language acquisition and disfluencies in bilinguals. Two types of disfluencies were examined: stalling, where articulation is delayed until the speech plan is ready, and advancing, that is, the articulation of incomplete speech plans. A total of 120 English speech samples based on simulated job interviews from 20 typically fluent adult Spanish-English bilinguals were transcribed and coded for disfluencies. The Wechsler Adult Intelligence Scale Digit span was used to measure cognitive flexibility/inhibitory control, and the Delis-Kaplan Executive Function Color-Word Interference Test was used to assess WM/attention. Findings indicate correlations between stalling disfluencies and cognitive flexibility/inhibitory control, advancing disfluencies and WM/attention, and age of acquisition and both stalling and advancing disfluencies.
语无伦次是言语过程中出现错误的信号。对典型流利单语者的研究表明,不流畅与特定的执行功能(EF)之间存在相关性,包括认知灵活性、抑制控制、工作记忆(WM)和注意力。然而,这些关系在双语者中尚未得到系统的探讨。本研究探讨了这些 EF 要素、语言习得年龄与双语者语言不流畅之间的关系。研究考察了两类不流利现象:拖延,即延迟发音,直到说话计划准备就绪;推进,即发音不完整的说话计划。研究人员对 20 名典型流利的成年西英双语者在模拟工作面试中的 120 个英语语音样本进行了转录,并对不流利现象进行了编码。韦氏成人智力量表数字跨度用于测量认知灵活性/抑制控制,德利斯-卡普兰执行功能颜色-单词干扰测试用于评估WM/注意力。研究结果表明,失速性失言与认知灵活性/抑制性控制之间、失速性失言与WM/注意力之间、失速性失言与失速性失言之间以及失速性失言与失速性失言之间都存在相关性。
{"title":"The relationship between executive function, age of L2 acquisition and speech disfluencies in bilinguals","authors":"A. Choo, Sara Ashley Smith, Stephanie Seitz","doi":"10.1558/jmbs.24246","DOIUrl":"https://doi.org/10.1558/jmbs.24246","url":null,"abstract":"Disfluencies signal errors in speech processes. Research in typically fluent monolinguals indicates a correlation between disfluencies and specific executive function (EF), including cognitive flexibility, inhibitory control, working memory (WM), and attention. However, these relationships have not been systematically explored in bilinguals. This study investigates the relationship between these EF components, age of language acquisition and disfluencies in bilinguals. Two types of disfluencies were examined: stalling, where articulation is delayed until the speech plan is ready, and advancing, that is, the articulation of incomplete speech plans. A total of 120 English speech samples based on simulated job interviews from 20 typically fluent adult Spanish-English bilinguals were transcribed and coded for disfluencies. The Wechsler Adult Intelligence Scale Digit span was used to measure cognitive flexibility/inhibitory control, and the Delis-Kaplan Executive Function Color-Word Interference Test was used to assess WM/attention. Findings indicate correlations between stalling disfluencies and cognitive flexibility/inhibitory control, advancing disfluencies and WM/attention, and age of acquisition and both stalling and advancing disfluencies.","PeriodicalId":73840,"journal":{"name":"Journal of monolingual and bilingual speech","volume":"37 25","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-05-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141103945","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Variability in English-Spanish bilingual phonotactics 英语-西班牙语双语音韵学的变异性
Pub Date : 2024-05-23 DOI: 10.1558/jmbs.24641
Katerina Tetzloff
Spanish prohibits initial sC clusters. Past studies have reported that this phonotactic restriction results in the perception of an illusory /e/, ‘repairing’ the illicit sequence (e.g., spid perceived as espid). Because English allows sC clusters, English-Spanish bilinguals are confronted with conflicting phonotactic systems. The present study investigated if this locus of phonotactic conflict yields bilingual variability (i.e., non-monolingual-like language behavior). Spanish monolinguals and English-Spanish bilinguals performed a nonce word judgment task, whereby they assigned acceptability ratings to sC-initial nonce words. Monolinguals were highly unaccepting of sC-initial words, whereas bilinguals were more likely to accept them as phonotactically licit, showing evidence of bilingual variability. The bilingual variability was constrained by English phonotactics, as sC clusters were rated as significantly more acceptable than other illicit onset clusters that are illicit in both languages. Furthermore, the monolinguals failed to show evidence of an illusory vowel effect, highlighting the importance of task type in phonotactic perception studies.
西班牙语禁止初始 sC 音簇。过去的研究表明,这种语音战术限制会导致对虚假 /e/ 的感知,从而 "修复 "非法序列(例如,将 spid 感知为 espid)。由于英语允许使用 sC 音簇,因此英语-西班牙语双语者面临着相互冲突的语音战术系统。本研究调查了这种语音战术冲突是否会产生二语变异(即非单语的语言行为)。西班牙语单语者和英语-西班牙语双语者进行了一项非ce词判断任务,对以sC开头的非ce词进行可接受性评分。单语者非常不接受以 sC 开头的单词,而双语者则更有可能接受这些单词,认为它们在语音学上是合法的,这显示了双语变异性的证据。这种双语变异性受到英语语音actics 的限制,因为 sC 音簇的可接受性明显高于其他在两种语言中都是非法的非法起始音簇。此外,单语者未能显示出虚幻元音效应的证据,这突出了任务类型在语音战术感知研究中的重要性。
{"title":"Variability in English-Spanish bilingual phonotactics","authors":"Katerina Tetzloff","doi":"10.1558/jmbs.24641","DOIUrl":"https://doi.org/10.1558/jmbs.24641","url":null,"abstract":"Spanish prohibits initial sC clusters. Past studies have reported that this phonotactic restriction results in the perception of an illusory /e/, ‘repairing’ the illicit sequence (e.g., spid perceived as espid). Because English allows sC clusters, English-Spanish bilinguals are confronted with conflicting phonotactic systems. The present study investigated if this locus of phonotactic conflict yields bilingual variability (i.e., non-monolingual-like language behavior). Spanish monolinguals and English-Spanish bilinguals performed a nonce word judgment task, whereby they assigned acceptability ratings to sC-initial nonce words. Monolinguals were highly unaccepting of sC-initial words, whereas bilinguals were more likely to accept them as phonotactically licit, showing evidence of bilingual variability. The bilingual variability was constrained by English phonotactics, as sC clusters were rated as significantly more acceptable than other illicit onset clusters that are illicit in both languages. Furthermore, the monolinguals failed to show evidence of an illusory vowel effect, highlighting the importance of task type in phonotactic perception studies.","PeriodicalId":73840,"journal":{"name":"Journal of monolingual and bilingual speech","volume":"7 6","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-05-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141107614","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Implementing recommended approaches to assessing multilingual children’s speech 实施建议的多语言儿童语音评估方法
Pub Date : 2024-05-23 DOI: 10.1558/jmbs.24494
Pauline van der Straten Waillet, Brigitte Charlier, Kathryn M. Crowe, Cécile Colin
Traditional approaches to assessing speech production are not appropriate for the diagnosis of speech sound disorders (SSD) in multilingual children. This study explored the implementation of recommended approaches to assessing the speech production of multilingual children in a French-speaking context. The speech production of 20 multilingual and 20 monolingual children aged 4-6 years was examined using a standardised naming task, parental ratings of intelligibility, and parental concern about speech development. We compared the diagnostic outcomes for monolingual and multilingual children using the norm-referenced approach and a criterion-referenced approach, based on percentage of consonant correct (PCC). We then examined the diagnostic outcomes for the 20 multilingual children using the recommended converging evidence approach (considering multiple measures). Results confirmed that the norm-referenced approach is not appropriate for French-speaking multilingual children, leading to an overdiagnosis of SSD. The converging evidence approach allowed for more informed and more nuanced diagnostic decisions for multilingual children.
传统的语音生成评估方法不适合诊断多语儿童的语音障碍(SSD)。本研究探讨了在法语环境中评估多语儿童言语表达能力的推荐方法的实施情况。我们使用标准化命名任务、家长对可懂度的评分以及家长对语言发展的关注度,对20名4-6岁多语儿童和20名单语儿童的语言能力进行了检查。我们采用常模参照法和标准参照法(基于辅音正确率(PCC))对单语儿童和多语儿童的诊断结果进行了比较。然后,我们采用建议的汇聚证据法(考虑多种测量方法)对 20 名多语言儿童的诊断结果进行了检查。结果证实,常模参照法不适合讲法语的多语言儿童,会导致对 SSD 的过度诊断。聚合证据法可以为多语言儿童做出更明智、更细致的诊断决定。
{"title":"Implementing recommended approaches to assessing multilingual children’s speech","authors":"Pauline van der Straten Waillet, Brigitte Charlier, Kathryn M. Crowe, Cécile Colin","doi":"10.1558/jmbs.24494","DOIUrl":"https://doi.org/10.1558/jmbs.24494","url":null,"abstract":"Traditional approaches to assessing speech production are not appropriate for the diagnosis of speech sound disorders (SSD) in multilingual children. This study explored the implementation of recommended approaches to assessing the speech production of multilingual children in a French-speaking context. The speech production of 20 multilingual and 20 monolingual children aged 4-6 years was examined using a standardised naming task, parental ratings of intelligibility, and parental concern about speech development. We compared the diagnostic outcomes for monolingual and multilingual children using the norm-referenced approach and a criterion-referenced approach, based on percentage of consonant correct (PCC). We then examined the diagnostic outcomes for the 20 multilingual children using the recommended converging evidence approach (considering multiple measures). Results confirmed that the norm-referenced approach is not appropriate for French-speaking multilingual children, leading to an overdiagnosis of SSD. The converging evidence approach allowed for more informed and more nuanced diagnostic decisions for multilingual children.","PeriodicalId":73840,"journal":{"name":"Journal of monolingual and bilingual speech","volume":"23 11","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-05-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141106280","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Screening the narrative skills of Hungarian kindergarteners by dynamic assessment 通过动态评估筛查匈牙利幼儿园儿童的叙事能力
Pub Date : 2024-01-30 DOI: 10.1558/jmbs.23908
Ágnes Jordanidisz, Judit Bóna, T. Vakula
Narrative skills are prerequisites of successful school achievement and contribute to other aspects of cognitive and language development (Paul & Smith, 1993). Creating narratives requires the simultaneous activation of linguistic and cognitive abilities such as attentional engagement (van Oers, 2007). Size of vocabulary as well as expressive and receptive grammatical abilities also affect the complexity of the produced narrative. Dynamic Assessment (DA) offers a holistic picture regarding the abilities of children. After assessing both the initial and the final state, assessors calculate the gain of the learning phase (Karpov & Tzuriel, 2009). The aim of the research was to determine the effect of different interventions during the learning phase of the dynamic methods used for assessing the narrative skills of kindergarteners. Altogether, 50 Hungarian-speaking kindergarteners (age 6) participated in the research, in three groups. DA was used to measure their storytelling skills. Their first and second narratives based on a picture series were recorded and analyzed. The protocol of the DA was developed by the research team. The recorded material was analyzed statistically (SPSS 20) in relation to linguistic complexity, cohesion, and comprehension. The results proved our hypothesis: children’s narratives became more complex after both interventions, but in different ways. Facilitating questions improved all examined areas of the narratives, while the effect of a sample story was limited to cohesion and comprehension.
叙事技能是成功完成学业的先决条件,有助于认知和语言发展的其他方面(Paul & Smith, 1993)。创作叙事需要同时激活语言和认知能力,如注意力投入(van Oers, 2007)。词汇量的大小以及表达和接受语法能力也会影响叙事的复杂程度。动态评估(DA)能全面反映儿童的能力。在对初始和最终状态进行评估后,评估人员会计算学习阶段的收获(Karpov & Tzuriel, 2009)。研究的目的是确定在学习阶段对用于评估幼儿园儿童叙事能力的动态方法进行不同干预的效果。共有 50 名讲匈牙利语的幼儿园学生(6 岁)参加了研究,分为三组。他们的叙事能力通过 DA 进行评估。他们根据图片系列进行的第一次和第二次讲述被记录下来并进行分析。测试协议由研究小组制定。对记录的材料进行了统计分析(SPSS 20),内容涉及语言的复杂性、连贯性和理解力。结果证明了我们的假设:在两种干预措施之后,儿童的叙述变得更加复杂,但方式不同。辅助性问题改善了叙述的所有检查领域,而样本故事的效果仅限于凝聚力和理解力。
{"title":"Screening the narrative skills of Hungarian kindergarteners by dynamic assessment","authors":"Ágnes Jordanidisz, Judit Bóna, T. Vakula","doi":"10.1558/jmbs.23908","DOIUrl":"https://doi.org/10.1558/jmbs.23908","url":null,"abstract":"Narrative skills are prerequisites of successful school achievement and contribute to other aspects of cognitive and language development (Paul & Smith, 1993). Creating narratives requires the simultaneous activation of linguistic and cognitive abilities such as attentional engagement (van Oers, 2007). Size of vocabulary as well as expressive and receptive grammatical abilities also affect the complexity of the produced narrative. Dynamic Assessment (DA) offers a holistic picture regarding the abilities of children. After assessing both the initial and the final state, assessors calculate the gain of the learning phase (Karpov & Tzuriel, 2009). The aim of the research was to determine the effect of different interventions during the learning phase of the dynamic methods used for assessing the narrative skills of kindergarteners. Altogether, 50 Hungarian-speaking kindergarteners (age 6) participated in the research, in three groups. DA was used to measure their storytelling skills. Their first and second narratives based on a picture series were recorded and analyzed. The protocol of the DA was developed by the research team. The recorded material was analyzed statistically (SPSS 20) in relation to linguistic complexity, cohesion, and comprehension. The results proved our hypothesis: children’s narratives became more complex after both interventions, but in different ways. Facilitating questions improved all examined areas of the narratives, while the effect of a sample story was limited to cohesion and comprehension.","PeriodicalId":73840,"journal":{"name":"Journal of monolingual and bilingual speech","volume":"171 ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-01-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140480354","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Early mixing in a Spanish-English simultaneous bilingual in a Japanese context at age 2;4 在日语环境中学习西班牙语和英语的同声传译,2;4 岁时出现早期混合现象
Pub Date : 2024-01-30 DOI: 10.1558/jmbs.23536
Rebekka Eckhaus
Early language mixing has often been interpreted as bilinguals’ inability to separate languages, although more recent research suggests that young bilingual children have the ability in production. This study analyzes the mixing patterns of Jun, a Spanish-English simultaneous bilingual being raised in a Japanese societal context. Spontaneous speech data have been analyzed from two hours of video recordings, of four family conversations at age 2;4 [years;months], a period at which syntax should be emerging. The investigation found that Jun, prior to acquiring verb inflection, consistently speaks in the context-appropriate language and rarely engages in mixing, suggesting clear language separation and pragmatic sensitivity. Mixing rates, MLU, UB, and monoglossic production in both home languages confirm Jun’s balanced performance, and also language separation. Moreover, the scarcity of inter- and intra-sentential mixing, as well as 1-word mixing, reveals the child’s accommodation to his interlocutors’ language choice, as well as this 2-year-old’s strong control over his own language choice
早期的语言混合通常被解释为双语者无法分离语言,尽管最近的研究表明,年幼的双语儿童具有语言生产的能力。本研究分析了在日本社会环境中成长起来的西班牙-英语同步双语儿童 Jun 的混合模式。本研究分析了 2 个小时的视频录像中四次家庭对话的自发语音数据,这些对话的年龄分别为 2、4[岁、月],正是句法开始形成的时期。调查发现,小俊在掌握动词转折之前,一直使用与语境相适应的语言说话,很少出现混用现象,这表明小俊具有明显的语言分离和语用敏感性。两种母语的混合率、MLU、UB 和单语生产证实了小俊的均衡表现,也证实了语言分离。此外,句间和句内混用以及单词混用的情况很少,这表明孩子能够适应对话者的语言选择,而且这个两岁的孩子对自己的语言选择有很强的控制能力。
{"title":"Early mixing in a Spanish-English simultaneous bilingual in a Japanese context at age 2;4","authors":"Rebekka Eckhaus","doi":"10.1558/jmbs.23536","DOIUrl":"https://doi.org/10.1558/jmbs.23536","url":null,"abstract":"Early language mixing has often been interpreted as bilinguals’ inability to separate languages, although more recent research suggests that young bilingual children have the ability in production. This study analyzes the mixing patterns of Jun, a Spanish-English simultaneous bilingual being raised in a Japanese societal context. Spontaneous speech data have been analyzed from two hours of video recordings, of four family conversations at age 2;4 [years;months], a period at which syntax should be emerging. The investigation found that Jun, prior to acquiring verb inflection, consistently speaks in the context-appropriate language and rarely engages in mixing, suggesting clear language separation and pragmatic sensitivity. Mixing rates, MLU, UB, and monoglossic production in both home languages confirm Jun’s balanced performance, and also language separation. Moreover, the scarcity of inter- and intra-sentential mixing, as well as 1-word mixing, reveals the child’s accommodation to his interlocutors’ language choice, as well as this 2-year-old’s strong control over his own language choice","PeriodicalId":73840,"journal":{"name":"Journal of monolingual and bilingual speech","volume":"152 14","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-01-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140484515","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Cajun French phonologies in Louisiana today 当今路易斯安那州的卡琼法语语音学
Pub Date : 2024-01-30 DOI: 10.1558/jmbs.26918
Elena Babatsouli
The speech sounds of endangered Cajun French (CF), as it survives in Louisiana today, are investigated in the present study. Sixteen fluent CF Heritage Language speakers (seven males, nine females), of an average age of 77 years, who live in Lafayette parish, Louisiana, picture-named 50 words of varying CF-representative phonotactics. On average, 34 words were produced similarly by 67% of participants and 16 words were produced similarly by 29% of participants. Variation mainly targets vowels, glides, affricates, and the rhotic, with prevalent processes occurring in stressed closed syllables. Results profile phonemic and phonetic inventories documenting CF phonologies today, also highlighting differences from earlier reports.
本研究调查了当今路易斯安那州濒临灭绝的卡洪法语(CF)的语音。16 名居住在路易斯安那州拉法叶教区、平均年龄为 77 岁、能说流利的卡洪法语遗产语的人士(7 名男性,9 名女性),以图片形式说出了 50 个具有不同卡洪法语语音语调的单词。平均而言,67% 的参与者说出了 34 个类似的单词,29% 的参与者说出了 16 个类似的单词。变化主要针对元音、滑音、副元音和韵母,主要过程发生在重读闭音节中。研究结果剖析了当今记录 CF 音系的音位和音素清单,同时也强调了与早期报告的差异。
{"title":"Cajun French phonologies in Louisiana today","authors":"Elena Babatsouli","doi":"10.1558/jmbs.26918","DOIUrl":"https://doi.org/10.1558/jmbs.26918","url":null,"abstract":"The speech sounds of endangered Cajun French (CF), as it survives in Louisiana today, are investigated in the present study. Sixteen fluent CF Heritage Language speakers (seven males, nine females), of an average age of 77 years, who live in Lafayette parish, Louisiana, picture-named 50 words of varying CF-representative phonotactics. On average, 34 words were produced similarly by 67% of participants and 16 words were produced similarly by 29% of participants. Variation mainly targets vowels, glides, affricates, and the rhotic, with prevalent processes occurring in stressed closed syllables. Results profile phonemic and phonetic inventories documenting CF phonologies today, also highlighting differences from earlier reports.","PeriodicalId":73840,"journal":{"name":"Journal of monolingual and bilingual speech","volume":"138 12","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-01-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140484992","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Morpho-syntactic structure of code-switched sentences produced by Albanian bilingual speakers 阿尔巴尼亚语双语者所用代码转换句子的形态句法结构
Pub Date : 2024-01-30 DOI: 10.1558/jmbs.23497
Festa Shabani, Milote Sadiku, Shkumbin Munishi
This paper aims to analyze the structure of code-switched sentences uttered by Albanian bilingual students. It examines the predictions made by two theoretical viewpoints, namely Myers-Scotton’s Matrix Language Frame (MLF) and MacSwan’s approach within the Minimalist Program (MP). The students were observed in informal environments within Prishtina international school settings, such as during recess time, on the playground, etc. Tape recordings of the conversations were used to record this naturalistic data, which was then transcribed. In particular, examples from the Albanian/English pair were analyzed, and the MLF and MP predictions regarding combinatorial possibilities were tested. The findings show that our data can only partially be accounted for by the MLF and MP approaches. Switching is mainly unidirectional, with insertions from English into an Albanian syntactic frame. Determiners, such as demonstrative pronouns, indefinite pronouns, adverbs of quantity, as well as copular verbs, auxiliary verbs, and clitics, come from the Matrix Language (ML), complying with the MLF model. However, violations of the MLF model are encountered as well, such as the non-occurrence of stem/affix switching, the occurrence of bare forms, and Embedded Language (EL) islands not always constituting the maximal projection of the phrase, which are further described and predicted in MP model. The paper provides evidence that neither MLF nor MP are able to adequately account for the possible combinations in the mixed clause. According to what the literature to date indicates, integrating the approaches rather than using each one individually results in a better understanding of the grammar of code-switching.
本文旨在分析阿尔巴尼亚双语学生所说的代码转换句子的结构。本文对迈尔斯-斯科特(Myers-Scotton)的矩阵语言框架(MLF)和麦克斯万(MacSwan)的极简方案(MP)这两种理论观点的预测进行了研究。在普里什蒂纳国际学校的非正式环境中,如课间休息时间、操场等,对学生进行了观察。对话录音用于记录这些自然数据,然后进行转录。我们特别分析了阿尔巴尼亚语/英语对话中的例子,并测试了有关组合可能性的 MLF 和 MP 预测。研究结果表明,MLF 和 MP 方法只能部分解释我们的数据。切换主要是单向的,从英语插入阿尔巴尼亚语句法框架。定语,如指示代词、不定代词、数量副词,以及共轭动词、助动词和状语,都来自矩阵语言(ML),符合 MLF 模式。但是,也有违反 MLF 模型的情况,如不出现词干/词缀转换、出现裸形式、嵌入式语言(EL)岛并不总是构成短语的最大投影等,MP 模型对这些情况做了进一步的描述和预测。本文提供的证据表明,MLF 和 MP 都无法充分解释混合短语中的可能组合。根据迄今为止的文献表明,整合这两种方法而不是单独使用每一种方法,可以更好地理解语码转换的语法。
{"title":"Morpho-syntactic structure of code-switched sentences produced by Albanian bilingual speakers","authors":"Festa Shabani, Milote Sadiku, Shkumbin Munishi","doi":"10.1558/jmbs.23497","DOIUrl":"https://doi.org/10.1558/jmbs.23497","url":null,"abstract":"This paper aims to analyze the structure of code-switched sentences uttered by Albanian bilingual students. It examines the predictions made by two theoretical viewpoints, namely Myers-Scotton’s Matrix Language Frame (MLF) and MacSwan’s approach within the Minimalist Program (MP). The students were observed in informal environments within Prishtina international school settings, such as during recess time, on the playground, etc. Tape recordings of the conversations were used to record this naturalistic data, which was then transcribed. In particular, examples from the Albanian/English pair were analyzed, and the MLF and MP predictions regarding combinatorial possibilities were tested. The findings show that our data can only partially be accounted for by the MLF and MP approaches. Switching is mainly unidirectional, with insertions from English into an Albanian syntactic frame. Determiners, such as demonstrative pronouns, indefinite pronouns, adverbs of quantity, as well as copular verbs, auxiliary verbs, and clitics, come from the Matrix Language (ML), complying with the MLF model. However, violations of the MLF model are encountered as well, such as the non-occurrence of stem/affix switching, the occurrence of bare forms, and Embedded Language (EL) islands not always constituting the maximal projection of the phrase, which are further described and predicted in MP model. The paper provides evidence that neither MLF nor MP are able to adequately account for the possible combinations in the mixed clause. According to what the literature to date indicates, integrating the approaches rather than using each one individually results in a better understanding of the grammar of code-switching.","PeriodicalId":73840,"journal":{"name":"Journal of monolingual and bilingual speech","volume":"165 ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-01-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140484147","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Beyond accuracy 超越准确性
Pub Date : 2024-01-30 DOI: 10.1558/jmbs.23513
Magdalena Grose-Hodge, Ewa Dąbrowska, Dagmar Divjak
The language of Heritage Speakers (HS), or of early bilinguals of a minority language, is often seen as incomplete or less developed than that of Monolingual Speakers (MS). This study investigates whether 7- to 9-year-old English/Polish HS can be distinguished from MS in terms of linguistic skills when complexity and fluency are focal rather than accuracy. Data from 78 participants shows no significant differences between HS and MS in fluency on an overall measure in either of the languages, although HS produce more fillers and repetitions. On complexity measures, the results for English were similar across groups for Mean Length of T-Unit, but there was a statistically significant difference in Polish, with HS achieving higher values. On a more specific measure of syntactic complexity (Subordination Index), HS achieved higher scores in both languages. There were no significant differences for Lexical Diversity. Corresponding measures were positively correlated across languages, suggesting that the L1 does not impede L2 achievement. Overall, we observed substantial overlap between the groups, with the vast majority of HS falling within the MS norms and the MS falling within the HS norms. This emphasises the need to move away from the deficit approach towards HS.
与单语使用者(MS)相比,传统语言使用者(HS)或早期少数民族语言双语使用者的语言通常被视为不完整或发展较慢。本研究调查了 7 至 9 岁的英语/波兰语双语者(HS)与单语者(MS)在语言技能方面的差异,即语言的复杂性和流畅性而非准确性。来自 78 名参与者的数据显示,尽管 HS 会产生更多的填词和重复,但在两种语言的整体流利程度上,HS 和 MS 之间并无明显差异。在复杂性测量方面,英语各组的 T 单位平均长度结果相似,但波兰语的差异在统计学上有显著性,HS 的数值更高。在更具体的句法复杂性测量(从属指数)方面,HS 在两种语言中的得分都较高。在词法多样性方面没有明显差异。在不同语言中,相应的测量结果呈正相关,这表明 L1 不会妨碍 L2 的成绩。总体而言,我们观察到各组之间存在大量重叠,绝大多数 HS 属于 MS 的标准范围,而 MS 属于 HS 的标准范围。这就强调了有必要摒弃以缺陷为导向的学习方法。
{"title":"Beyond accuracy","authors":"Magdalena Grose-Hodge, Ewa Dąbrowska, Dagmar Divjak","doi":"10.1558/jmbs.23513","DOIUrl":"https://doi.org/10.1558/jmbs.23513","url":null,"abstract":"The language of Heritage Speakers (HS), or of early bilinguals of a minority language, is often seen as incomplete or less developed than that of Monolingual Speakers (MS). This study investigates whether 7- to 9-year-old English/Polish HS can be distinguished from MS in terms of linguistic skills when complexity and fluency are focal rather than accuracy. Data from 78 participants shows no significant differences between HS and MS in fluency on an overall measure in either of the languages, although HS produce more fillers and repetitions. On complexity measures, the results for English were similar across groups for Mean Length of T-Unit, but there was a statistically significant difference in Polish, with HS achieving higher values. On a more specific measure of syntactic complexity (Subordination Index), HS achieved higher scores in both languages. There were no significant differences for Lexical Diversity. Corresponding measures were positively correlated across languages, suggesting that the L1 does not impede L2 achievement. Overall, we observed substantial overlap between the groups, with the vast majority of HS falling within the MS norms and the MS falling within the HS norms. This emphasises the need to move away from the deficit approach towards HS.","PeriodicalId":73840,"journal":{"name":"Journal of monolingual and bilingual speech","volume":"150 35","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-01-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140484784","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 26
期刊
Journal of monolingual and bilingual speech
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1