Melitsah, Rhetoric, and Modern Hebrew Literature: A Study of Haskalah Literary Theory

IF 0.2 3区 文学 0 LITERATURE PROOFTEXTS-A JOURNAL OF JEWISH LITERARY HISTORY Pub Date : 2021-05-05 DOI:10.2979/prooftexts.38.2.03
Amir Banbaji
{"title":"Melitsah, Rhetoric, and Modern Hebrew Literature: A Study of Haskalah Literary Theory","authors":"Amir Banbaji","doi":"10.2979/prooftexts.38.2.03","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract:Associated with translation (Genesis 42: 23), figurative speech (Proverbs 1:6), and prophecy (Genesis Rabbah 44:1), melitsah was a venerable term in medieval, renaissance, and Haskalah literary thought. Designating rhetoric, eloquent speech, poetry, and rhetorical theory, it was a focus of considerable attention during the period of European Haskalah (1780–1880). Since the mid-nineteenth century, and increasingly since the rise of neoromantic and nationalist literary ideologies, the poetic practice of melitsah became a target of severe attacks, which ultimately led to a sematic change in its meaning. While brief scholarly studies of this term have been undertaken, its evolving history, as well as its potential for critique of modern literary practice, have been completely overlooked by scholars of modern Hebrew literature. The present article attempts to study the concept of melitsah outside the framework of the massive denunciation it suffered due to the rise of competing literary discourses. Stressing the deep affinity between Hebrew melitsah and Renaissance rhetoric, the article demonstrates that, rather than an instrument for assimilating Hebrew literature to Enlightenment ideas of knowledge, poetry or politics, maskilim employed melitsah-based theory for defending and upholding ancient Hebrew scriptures as vessels of theological, poetic, and political difference, which they saw as contributing to a critique of dominant Enlightenment ideas. Associating melitsah with a recent paradigm shift in the study of Jewish Enlightenment, this article follows key maskilim who studied the melitsah, showing that their veneration of the scriptural Hebrew is not an expression of blindfolded cult of biblical commonplaces, as many scholars have believed, but an attempt to glean from Hebrew scripture—through poetic analyses, readings, and adaptation—a host of theological, poetic, and political ideas that, couched as they are in the figurative language of scripture, supplements and displaces ideas whose origin is not textual.","PeriodicalId":43444,"journal":{"name":"PROOFTEXTS-A JOURNAL OF JEWISH LITERARY HISTORY","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2021-05-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"PROOFTEXTS-A JOURNAL OF JEWISH LITERARY HISTORY","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2979/prooftexts.38.2.03","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract:Associated with translation (Genesis 42: 23), figurative speech (Proverbs 1:6), and prophecy (Genesis Rabbah 44:1), melitsah was a venerable term in medieval, renaissance, and Haskalah literary thought. Designating rhetoric, eloquent speech, poetry, and rhetorical theory, it was a focus of considerable attention during the period of European Haskalah (1780–1880). Since the mid-nineteenth century, and increasingly since the rise of neoromantic and nationalist literary ideologies, the poetic practice of melitsah became a target of severe attacks, which ultimately led to a sematic change in its meaning. While brief scholarly studies of this term have been undertaken, its evolving history, as well as its potential for critique of modern literary practice, have been completely overlooked by scholars of modern Hebrew literature. The present article attempts to study the concept of melitsah outside the framework of the massive denunciation it suffered due to the rise of competing literary discourses. Stressing the deep affinity between Hebrew melitsah and Renaissance rhetoric, the article demonstrates that, rather than an instrument for assimilating Hebrew literature to Enlightenment ideas of knowledge, poetry or politics, maskilim employed melitsah-based theory for defending and upholding ancient Hebrew scriptures as vessels of theological, poetic, and political difference, which they saw as contributing to a critique of dominant Enlightenment ideas. Associating melitsah with a recent paradigm shift in the study of Jewish Enlightenment, this article follows key maskilim who studied the melitsah, showing that their veneration of the scriptural Hebrew is not an expression of blindfolded cult of biblical commonplaces, as many scholars have believed, but an attempt to glean from Hebrew scripture—through poetic analyses, readings, and adaptation—a host of theological, poetic, and political ideas that, couched as they are in the figurative language of scripture, supplements and displaces ideas whose origin is not textual.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
梅莉莎、修辞学与现代希伯来文学:哈斯卡拉文学理论研究
摘要:在中世纪、文艺复兴时期和哈斯卡拉时期的文学思想中,melitsah是一个受人尊敬的术语,与翻译(创世记42:23)、比喻(箴言1:6)和预言(创世记44:1)有关。它指的是修辞学、雄辩的演说、诗歌和修辞理论,是欧洲哈斯卡拉时期(1780-1880)相当关注的焦点。自19世纪中期以来,随着新浪漫主义和民族主义文学意识形态的兴起,“melitsah”的诗歌实践成为了严厉攻击的目标,最终导致其语义的变化。虽然对这个词进行了简短的学术研究,但它的演变历史,以及它对现代文学实践的批评潜力,都被现代希伯来文学学者完全忽视了。本文试图在竞争的文学话语兴起所造成的大规模谴责的框架之外研究“美利赛”的概念。这篇文章强调了希伯来语melitsah和文艺复兴时期修辞学之间的密切关系,表明maskilim并不是将希伯来文学同化为启蒙运动知识、诗歌或政治思想的工具,而是利用基于melitsah的理论来捍卫和维护古希伯来经文,将其作为神学、诗歌和政治差异的载体,他们认为这有助于对主流启蒙思想的批判。本文将美利赛与最近犹太启蒙运动研究中的范式转变联系起来,跟踪研究美利赛的关键maskilim,表明他们对希伯来圣经的崇敬并不是像许多学者所认为的那样,是一种蒙着眼睛的圣经俗套崇拜的表达,而是一种尝试,通过诗歌分析、阅读和改编,从希伯来圣经中收集到大量神学、诗歌和政治思想。因为它们是用圣经的比喻语言表达的,补充和取代了起源不是文本的思想。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
0
期刊介绍: For sixteen years, Prooftexts: A Journal of Jewish Literary History has brought to the study of Jewish literature, in its many guises and periods, new methods of study and a new wholeness of approach. A unique exchange has taken place between Israeli and American scholars, as more work from Israelis has appeared in the journal. Prooftexts" thematic issues have made important contributions to the field.
期刊最新文献
Coleridge’s Translation of the Song of Deborah On the Politics of Parallelism: Biblical Allusions in Spenser’s The Faerie Queene Imagining the Hebrew Ode: On Robert Lowth’s Biblical Species Alicia Suskin Ostriker’s Feminist Poetics: Reading Biblical Poetry as Countertheology On the Uses of Biblical Poetics: Protestant Hermeneutics and American Jewish Self-Fashioning
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1