Language in the Global History of Knowledge**

IF 0.6 2区 哲学 Q2 HISTORY & PHILOSOPHY OF SCIENCE Berichte zur Wissenschaftsgeschichte Pub Date : 2023-02-13 DOI:10.1002/bewi.202300001
Floris Solleveld
{"title":"Language in the Global History of Knowledge**","authors":"Floris Solleveld","doi":"10.1002/bewi.202300001","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Throughout the history of global contacts, language has been both a means of communication and an obstacle to the transmission of knowledge. Viewed from a global perspective, the history of knowledge is filled with dragomans and munshis, Jesuits in Mandarin robes translating astronomical knowledge one way and Confucian texts the other, bilingual and bicultural intermediaries, trade jargons and cosmopolitan interlanguages. At the same time, while goods, specimens, technologies, and even texts travelled across continents, any comparison of knowledge practices and fields of knowledge across cultures is fraught with translation problems. One of the main problems in treating the history of knowledge from a global perspective—or in global history in general —is that no single individual can master enough languages to have a truly global overview. But language has not only been a means and an obstacle—it has also been an object of study is its own right, both within scholarly traditions and as part of interlingual encounters. Arguably, any kind of knowledge also involves its own forms of linguistic knowledge, whether it be the names of plants and animals, technical jargon, or advanced grammatical understanding and philological exegesis. How does this knowledge about language fit in the wider history of knowledge? It is the interrelation and the tension between language as an object of study and language as a carrier of knowledge that this theme issue aims to explore. To speak of a “global history of knowledge” is not unproblematic. It merges two container notions—global history and history of knowledge—that are themselves functionally vague, and suggests an image of a global commonwealth of learning. That image, though idealized, is not necessarily false; like so many other things, knowledge has globalized increasingly over the past centuries. But like so many other things global, it is and has been a global market, a hierarchical constellation, and a battlefield as much as a commonwealth, and the global knowledge society was certainly not established by global consensus. In focusing on the linguistic aspects, this theme issue offers a more concrete perspective on the problems of transmission and global comparison. Covering developments from the 17 to the 20 century, individual papers address such issues as the role of language study within various literary cultures; the role of interpreters, intermediaries, and gate-keepers; and the history of","PeriodicalId":55388,"journal":{"name":"Berichte zur Wissenschaftsgeschichte","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6000,"publicationDate":"2023-02-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Berichte zur Wissenschaftsgeschichte","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1002/bewi.202300001","RegionNum":2,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"HISTORY & PHILOSOPHY OF SCIENCE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

Throughout the history of global contacts, language has been both a means of communication and an obstacle to the transmission of knowledge. Viewed from a global perspective, the history of knowledge is filled with dragomans and munshis, Jesuits in Mandarin robes translating astronomical knowledge one way and Confucian texts the other, bilingual and bicultural intermediaries, trade jargons and cosmopolitan interlanguages. At the same time, while goods, specimens, technologies, and even texts travelled across continents, any comparison of knowledge practices and fields of knowledge across cultures is fraught with translation problems. One of the main problems in treating the history of knowledge from a global perspective—or in global history in general —is that no single individual can master enough languages to have a truly global overview. But language has not only been a means and an obstacle—it has also been an object of study is its own right, both within scholarly traditions and as part of interlingual encounters. Arguably, any kind of knowledge also involves its own forms of linguistic knowledge, whether it be the names of plants and animals, technical jargon, or advanced grammatical understanding and philological exegesis. How does this knowledge about language fit in the wider history of knowledge? It is the interrelation and the tension between language as an object of study and language as a carrier of knowledge that this theme issue aims to explore. To speak of a “global history of knowledge” is not unproblematic. It merges two container notions—global history and history of knowledge—that are themselves functionally vague, and suggests an image of a global commonwealth of learning. That image, though idealized, is not necessarily false; like so many other things, knowledge has globalized increasingly over the past centuries. But like so many other things global, it is and has been a global market, a hierarchical constellation, and a battlefield as much as a commonwealth, and the global knowledge society was certainly not established by global consensus. In focusing on the linguistic aspects, this theme issue offers a more concrete perspective on the problems of transmission and global comparison. Covering developments from the 17 to the 20 century, individual papers address such issues as the role of language study within various literary cultures; the role of interpreters, intermediaries, and gate-keepers; and the history of

Abstract Image

查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
全球知识史中的语言**
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Berichte zur Wissenschaftsgeschichte
Berichte zur Wissenschaftsgeschichte 社会科学-科学史与科学哲学
CiteScore
0.80
自引率
16.70%
发文量
43
审稿时长
>12 weeks
期刊介绍: Die Geschichte der Wissenschaften ist in erster Linie eine Geschichte der Ideen und Entdeckungen, oft genug aber auch der Moden, Irrtümer und Missverständnisse. Sie hängt eng mit der Entwicklung kultureller und zivilisatorischer Leistungen zusammen und bleibt von der politischen Geschichte keineswegs unberührt.
期刊最新文献
Western Anthelmintics in Early Twentieth-Century China Colonial Practices and Knowledge on "Tropical Diseases" of the In/between. Between Living and Non-living: Materiality of the Placenta in Ming China. Inhaltsverzeichnis: Ber. Wissenschaftsgesch. 3/2024 Titelbild: (Ber. Wissenschaftsgesch. 3/2024) Science in Community: Anatomy, Academy, and Argument in the Eighteenth-Century Holy Roman Empire**
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1