Phonetic and Lexical Encoding of Tone in Cantonese Heritage Speakers.

IF 1.1 2区 文学 Q3 AUDIOLOGY & SPEECH-LANGUAGE PATHOLOGY Language and Speech Pub Date : 2023-09-01 DOI:10.1177/00238309221122090
Rachel Soo, Philip J Monahan
{"title":"Phonetic and Lexical Encoding of Tone in Cantonese Heritage Speakers.","authors":"Rachel Soo,&nbsp;Philip J Monahan","doi":"10.1177/00238309221122090","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><p>Heritage speakers contend with at least two languages: the less dominant first language (L1), that is, the heritage language, and the more dominant second language (L2). In some cases, their L1 and L2 bear striking phonological differences. In the current study, we investigate Toronto-born Cantonese heritage speakers and their maintenance of Cantonese lexical tone, a linguistic feature that is absent from English, the more dominant L2. Across two experiments, Cantonese heritage speakers were tested on their phonetic/phonological and lexical encoding of tone in Cantonese. Experiment 1 was an AX discrimination task with varying inter-stimulus intervals (ISIs), which revealed that heritage speakers discriminated tone pairs with disparate pitch contours better than those with shared pitch contours. Experiment 2 was a medium-term repetition priming experiment, designed to extend the findings of Experiment 1 by examining tone representations at the lexical level. We observed a positive correlation between English dominance and priming in tone minimal pairs that shared contours. Thus, while increased English dominance does not affect heritage speakers' phonological-level representations, tasks that require lexical access suggest that heritage Cantonese speakers may not robustly and fully distinctively encode Cantonese tone in lexical memory.</p>","PeriodicalId":51255,"journal":{"name":"Language and Speech","volume":"66 3","pages":"652-677"},"PeriodicalIF":1.1000,"publicationDate":"2023-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://ftp.ncbi.nlm.nih.gov/pub/pmc/oa_pdf/4c/ac/10.1177_00238309221122090.PMC10394972.pdf","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Language and Speech","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1177/00238309221122090","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"AUDIOLOGY & SPEECH-LANGUAGE PATHOLOGY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

Abstract

Heritage speakers contend with at least two languages: the less dominant first language (L1), that is, the heritage language, and the more dominant second language (L2). In some cases, their L1 and L2 bear striking phonological differences. In the current study, we investigate Toronto-born Cantonese heritage speakers and their maintenance of Cantonese lexical tone, a linguistic feature that is absent from English, the more dominant L2. Across two experiments, Cantonese heritage speakers were tested on their phonetic/phonological and lexical encoding of tone in Cantonese. Experiment 1 was an AX discrimination task with varying inter-stimulus intervals (ISIs), which revealed that heritage speakers discriminated tone pairs with disparate pitch contours better than those with shared pitch contours. Experiment 2 was a medium-term repetition priming experiment, designed to extend the findings of Experiment 1 by examining tone representations at the lexical level. We observed a positive correlation between English dominance and priming in tone minimal pairs that shared contours. Thus, while increased English dominance does not affect heritage speakers' phonological-level representations, tasks that require lexical access suggest that heritage Cantonese speakers may not robustly and fully distinctively encode Cantonese tone in lexical memory.

Abstract Image

Abstract Image

Abstract Image

查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
广东传统说话人声调的语音和词汇编码。
传承者至少要面对两种语言:较不占优势的第一语言(L1),即传承语言,以及较占优势的第二语言(L2)。在某些情况下,他们的第一语言和第二语言有显著的语音差异。在本研究中,我们调查了多伦多出生的粤语传统使用者及其对粤语词汇语调的维持,这是英语这一更占优势的第二语言所缺乏的语言特征。在两个实验中,我们测试了粤语后裔的粤语语音编码和词汇编码。实验1是一个具有不同刺激间隔(ISIs)的AX辨别任务,结果表明,传统说话者对具有不同音高轮廓的音调对的辨别能力优于具有相同音高轮廓的音调对。实验2是一个中期重复启动实验,旨在通过在词汇水平上考察声调表征来扩展实验1的发现。我们观察到,在共享轮廓的声调最小对中,英语优势和启动之间存在正相关。因此,虽然英语优势的增加不会影响传统粤语使用者的语音水平表征,但需要词汇访问的任务表明,传统粤语使用者可能不会在词汇记忆中对粤语声调进行稳健和完全的独特编码。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Language and Speech
Language and Speech AUDIOLOGY & SPEECH-LANGUAGE PATHOLOGY-
CiteScore
4.00
自引率
5.60%
发文量
39
审稿时长
>12 weeks
期刊介绍: Language and Speech is a peer-reviewed journal which provides an international forum for communication among researchers in the disciplines that contribute to our understanding of the production, perception, processing, learning, use, and disorders of speech and language. The journal accepts reports of original research in all these areas.
期刊最新文献
Perceptually Easy Second-Language Phones Are Not Always Easy: The Role of Orthography and Phonology in Schwa Realization in Second-Language French. Child Consonant Harmony Revisited: The Role of Lexical Memory Constraints and Segment Repetition. Processing of English Coda Laterals in L2 Listeners: An Eye-Tracking Study. Contrastive Alveolar/Retroflex Phonemes in Singapore Mandarin Bilinguals: Comprehension Rates for Articulations in Different Accents, and Acoustic Analysis of Productions. English Vowel Discrimination and Perceptual Assimilation by Japanese Listeners.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1