{"title":"钝化习语中的歧义消解:最可能的解释是否发生了变化?","authors":"Marianna Kyriacou, Kathy Conklin, Dominic Thompson","doi":"10.1037/cep0000300","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><p>Ambiguous but canonical idioms (<i>kick the bucket</i>) are processed fast in both their figurative (\"die\") and literal (\"boot the pail\") senses, although processing costs associated with meaning integration may emerge in postidiom regions. Modified versions (<i>the bucket was kicked</i>) are processed more slowly than canonical configurations when intended figuratively. We hypothesized that modifications delay idiom recognition and prioritize the literal meaning, yielding processing costs when the context warrants a figurative interpretation. To test this, we designed an eye-tracking study, where passivized idioms were followed by \"keywords\" relating to their literal (bucket-<i>water</i>) or figurative (dead-<i>body</i>) meaning, or were incongruent (<i>time</i>). The remaining context was identical. The findings showed a facilitation for the literal meaning: keywords and passivized idioms in the literal condition were read significantly faster in go-past and total reading time, respectively, compared to both the figurative and control conditions. However, both literal and figurative keywords were processed equally fast (and significantly faster than controls) in total reading time. In support of our hypothesis, the literal meaning of passivized idioms appears to be more highly activated and easier to integrate, although the figurative meaning receives <i>some</i> activation that facilitates its (full) retrieval if necessary. (PsycInfo Database Record (c) 2023 APA, all rights reserved).</p>","PeriodicalId":51529,"journal":{"name":"Canadian Journal of Experimental Psychology-Revue Canadienne De Psychologie Experimentale","volume":"77 3","pages":"212-226"},"PeriodicalIF":1.1000,"publicationDate":"2023-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Ambiguity resolution in passivized idioms: Is there a shift in the most likely interpretation?\",\"authors\":\"Marianna Kyriacou, Kathy Conklin, Dominic Thompson\",\"doi\":\"10.1037/cep0000300\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p><p>Ambiguous but canonical idioms (<i>kick the bucket</i>) are processed fast in both their figurative (\\\"die\\\") and literal (\\\"boot the pail\\\") senses, although processing costs associated with meaning integration may emerge in postidiom regions. Modified versions (<i>the bucket was kicked</i>) are processed more slowly than canonical configurations when intended figuratively. We hypothesized that modifications delay idiom recognition and prioritize the literal meaning, yielding processing costs when the context warrants a figurative interpretation. To test this, we designed an eye-tracking study, where passivized idioms were followed by \\\"keywords\\\" relating to their literal (bucket-<i>water</i>) or figurative (dead-<i>body</i>) meaning, or were incongruent (<i>time</i>). The remaining context was identical. The findings showed a facilitation for the literal meaning: keywords and passivized idioms in the literal condition were read significantly faster in go-past and total reading time, respectively, compared to both the figurative and control conditions. However, both literal and figurative keywords were processed equally fast (and significantly faster than controls) in total reading time. In support of our hypothesis, the literal meaning of passivized idioms appears to be more highly activated and easier to integrate, although the figurative meaning receives <i>some</i> activation that facilitates its (full) retrieval if necessary. (PsycInfo Database Record (c) 2023 APA, all rights reserved).</p>\",\"PeriodicalId\":51529,\"journal\":{\"name\":\"Canadian Journal of Experimental Psychology-Revue Canadienne De Psychologie Experimentale\",\"volume\":\"77 3\",\"pages\":\"212-226\"},\"PeriodicalIF\":1.1000,\"publicationDate\":\"2023-09-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Canadian Journal of Experimental Psychology-Revue Canadienne De Psychologie Experimentale\",\"FirstCategoryId\":\"102\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1037/cep0000300\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"心理学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"PSYCHOLOGY, EXPERIMENTAL\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Canadian Journal of Experimental Psychology-Revue Canadienne De Psychologie Experimentale","FirstCategoryId":"102","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1037/cep0000300","RegionNum":4,"RegionCategory":"心理学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"PSYCHOLOGY, EXPERIMENTAL","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
歧义但规范的习语(kick the bucket)在其比喻意义(“die”)和字面意义(“boot the bucket”)上都被快速处理,尽管与意义整合相关的处理成本可能出现在后置区域。修改版本(bucket被踢了)的处理速度要比规范配置慢。我们假设修改延迟了习语的识别,优先考虑了字面意义,当上下文需要比喻解释时,产生了处理成本。为了验证这一点,我们设计了一项眼球追踪研究,在被动化的习语后面跟着与它们的字面意义(水桶水)或比喻意义(尸体)有关的“关键词”,或者不一致的(时间)。其余的上下文是相同的。研究结果显示,在字面意义上有促进作用:与比喻和对照条件相比,字面条件下的关键词和被动化成语在过去和总阅读时间上的阅读速度均显著加快。然而,在总阅读时间上,文字和比喻关键词的处理速度都一样快(并且明显快于对照组)。为了支持我们的假设,钝化成语的字面意义似乎更容易被激活,更容易被整合,尽管比喻意义会受到一些激活,以便在必要时(完全)检索。(PsycInfo数据库记录(c) 2023 APA,版权所有)。
Ambiguity resolution in passivized idioms: Is there a shift in the most likely interpretation?
Ambiguous but canonical idioms (kick the bucket) are processed fast in both their figurative ("die") and literal ("boot the pail") senses, although processing costs associated with meaning integration may emerge in postidiom regions. Modified versions (the bucket was kicked) are processed more slowly than canonical configurations when intended figuratively. We hypothesized that modifications delay idiom recognition and prioritize the literal meaning, yielding processing costs when the context warrants a figurative interpretation. To test this, we designed an eye-tracking study, where passivized idioms were followed by "keywords" relating to their literal (bucket-water) or figurative (dead-body) meaning, or were incongruent (time). The remaining context was identical. The findings showed a facilitation for the literal meaning: keywords and passivized idioms in the literal condition were read significantly faster in go-past and total reading time, respectively, compared to both the figurative and control conditions. However, both literal and figurative keywords were processed equally fast (and significantly faster than controls) in total reading time. In support of our hypothesis, the literal meaning of passivized idioms appears to be more highly activated and easier to integrate, although the figurative meaning receives some activation that facilitates its (full) retrieval if necessary. (PsycInfo Database Record (c) 2023 APA, all rights reserved).
期刊介绍:
The Canadian Journal of Experimental Psychology publishes original research papers that advance understanding of the field of experimental psychology, broadly considered. This includes, but is not restricted to, cognition, perception, motor performance, attention, memory, learning, language, decision making, development, comparative psychology, and neuroscience. The journal publishes - papers reporting empirical results that advance knowledge in a particular research area; - papers describing theoretical, methodological, or conceptual advances that are relevant to the interpretation of empirical evidence in the field; - brief reports (less than 2,500 words for the main text) that describe new results or analyses with clear theoretical or methodological import.