通过全球故事评估7- 10岁典型发展的单语土耳其语儿童的个人叙事技能:一项试点研究。

IF 1.1 4区 医学 Q3 AUDIOLOGY & SPEECH-LANGUAGE PATHOLOGY Folia Phoniatrica et Logopaedica Pub Date : 2023-01-01 Epub Date: 2023-08-02 DOI:10.1159/000533292
İlknur Maviş, Esra Yaşar-Gündüz
{"title":"通过全球故事评估7- 10岁典型发展的单语土耳其语儿童的个人叙事技能:一项试点研究。","authors":"İlknur Maviş, Esra Yaşar-Gündüz","doi":"10.1159/000533292","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Introduction: </strong>Studies on personal narratives are rare in Turkey and there is no standard protocol for eliciting them. The aim of this small-scale study was to translate the Global TALES Protocol into Turkish, with cultural adaptations, and to present the results regarding its usability for two different age-groups of 7- and 10-year-old school children. We investigated narrative skills in terms of verbal productivity (number of utterances, total number of words), syntactic complexity (mean length of utterance), and semantic diversity (number of different words). In addition, group comparisons were made in terms of the participants' gender and age.</p><p><strong>Methods: </strong>A total of 20 children, 10 from each age-group (7;0-7;11 and 10;0-10;11) participated in the study. All children were monolingual Turkish-speaking children with typical development. Participants were recruited through personal and/or social networks. All personal narratives were gathered via online connections (Zoom).</p><p><strong>Results: </strong>Descriptive statistics were used to describe the children's performance, and the analysis of group differences was made separately according to age and gender. All children produced narratives in response to the six protocol prompts. In addition, the number of children who did not require the scripted follow-up prompts was higher than those needing a scripted follow-up prompt to produce a response. No statistically significant group differences were found in terms of gender and age on any of the measurements.</p><p><strong>Conclusion: </strong>The results from this small-scale investigation showed that the translated version of the Global TALES Protocol was effective in eliciting personal narratives from Turkish-speaking children. We concluded that there is no need to change the directions or give additional guidance or prompts to the children. Future studies with larger samples are needed to confirm these findings.</p>","PeriodicalId":12114,"journal":{"name":"Folia Phoniatrica et Logopaedica","volume":" ","pages":"382-392"},"PeriodicalIF":1.1000,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Evaluating the Personal Narrative Skills of Monolingual Turkish-Speaking 7- and 10-Year-Old Children with Typical Development through Global TALES: A Pilot Study.\",\"authors\":\"İlknur Maviş, Esra Yaşar-Gündüz\",\"doi\":\"10.1159/000533292\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p><strong>Introduction: </strong>Studies on personal narratives are rare in Turkey and there is no standard protocol for eliciting them. The aim of this small-scale study was to translate the Global TALES Protocol into Turkish, with cultural adaptations, and to present the results regarding its usability for two different age-groups of 7- and 10-year-old school children. We investigated narrative skills in terms of verbal productivity (number of utterances, total number of words), syntactic complexity (mean length of utterance), and semantic diversity (number of different words). In addition, group comparisons were made in terms of the participants' gender and age.</p><p><strong>Methods: </strong>A total of 20 children, 10 from each age-group (7;0-7;11 and 10;0-10;11) participated in the study. All children were monolingual Turkish-speaking children with typical development. Participants were recruited through personal and/or social networks. All personal narratives were gathered via online connections (Zoom).</p><p><strong>Results: </strong>Descriptive statistics were used to describe the children's performance, and the analysis of group differences was made separately according to age and gender. All children produced narratives in response to the six protocol prompts. In addition, the number of children who did not require the scripted follow-up prompts was higher than those needing a scripted follow-up prompt to produce a response. No statistically significant group differences were found in terms of gender and age on any of the measurements.</p><p><strong>Conclusion: </strong>The results from this small-scale investigation showed that the translated version of the Global TALES Protocol was effective in eliciting personal narratives from Turkish-speaking children. We concluded that there is no need to change the directions or give additional guidance or prompts to the children. Future studies with larger samples are needed to confirm these findings.</p>\",\"PeriodicalId\":12114,\"journal\":{\"name\":\"Folia Phoniatrica et Logopaedica\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"382-392\"},\"PeriodicalIF\":1.1000,\"publicationDate\":\"2023-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Folia Phoniatrica et Logopaedica\",\"FirstCategoryId\":\"3\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1159/000533292\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"医学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"2023/8/2 0:00:00\",\"PubModel\":\"Epub\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"AUDIOLOGY & SPEECH-LANGUAGE PATHOLOGY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Folia Phoniatrica et Logopaedica","FirstCategoryId":"3","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1159/000533292","RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"2023/8/2 0:00:00","PubModel":"Epub","JCR":"Q3","JCRName":"AUDIOLOGY & SPEECH-LANGUAGE PATHOLOGY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

引言:在土耳其,对个人叙事的研究很少,也没有标准的方案来引出这些研究。这项小规模研究的目的是将《全球故事协议》翻译成土耳其语,并进行文化调整,并展示其在7岁和10岁两个不同年龄组学童中的可用性结果。我们从言语生产力(话语数量、总字数)、句法复杂性(平均话语长度)和语义多样性(不同字数)三个方面调查了叙事技能。此外,还对参与者的性别和年龄进行了分组比较。方法:共20名儿童,7岁、0-7岁、11岁、10岁、0-10岁、11岁各10名。所有儿童均为发育典型的单语土耳其语儿童。参与者是通过个人和/或社交网络招募的。所有的个人叙述都是通过在线连接(Zoom)收集的。结果:采用描述性统计对患儿表现进行描述,并按年龄、性别分别进行组间差异分析。所有的孩子都根据六个协议提示进行叙述。此外,不需要脚本跟踪提示的儿童数量高于需要脚本跟踪提示来产生反应的儿童数量。在性别和年龄方面,在任何测量中都没有发现统计学上显著的组差异。结论:这项小规模调查的结果表明,翻译版本的《全球故事协议》在激发土耳其语儿童的个人叙述方面是有效的。我们的结论是,没有必要改变方向,也没有必要给孩子们额外的指导或提示。未来需要更大样本的研究来证实这些发现。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Evaluating the Personal Narrative Skills of Monolingual Turkish-Speaking 7- and 10-Year-Old Children with Typical Development through Global TALES: A Pilot Study.

Introduction: Studies on personal narratives are rare in Turkey and there is no standard protocol for eliciting them. The aim of this small-scale study was to translate the Global TALES Protocol into Turkish, with cultural adaptations, and to present the results regarding its usability for two different age-groups of 7- and 10-year-old school children. We investigated narrative skills in terms of verbal productivity (number of utterances, total number of words), syntactic complexity (mean length of utterance), and semantic diversity (number of different words). In addition, group comparisons were made in terms of the participants' gender and age.

Methods: A total of 20 children, 10 from each age-group (7;0-7;11 and 10;0-10;11) participated in the study. All children were monolingual Turkish-speaking children with typical development. Participants were recruited through personal and/or social networks. All personal narratives were gathered via online connections (Zoom).

Results: Descriptive statistics were used to describe the children's performance, and the analysis of group differences was made separately according to age and gender. All children produced narratives in response to the six protocol prompts. In addition, the number of children who did not require the scripted follow-up prompts was higher than those needing a scripted follow-up prompt to produce a response. No statistically significant group differences were found in terms of gender and age on any of the measurements.

Conclusion: The results from this small-scale investigation showed that the translated version of the Global TALES Protocol was effective in eliciting personal narratives from Turkish-speaking children. We concluded that there is no need to change the directions or give additional guidance or prompts to the children. Future studies with larger samples are needed to confirm these findings.

求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Folia Phoniatrica et Logopaedica
Folia Phoniatrica et Logopaedica AUDIOLOGY & SPEECH-LANGUAGE PATHOLOGY-OTORHINOLARYNGOLOGY
CiteScore
2.30
自引率
10.00%
发文量
28
审稿时长
>12 weeks
期刊介绍: Published since 1947, ''Folia Phoniatrica et Logopaedica'' provides a forum for international research on the anatomy, physiology, and pathology of structures of the speech, language, and hearing mechanisms. Original papers published in this journal report new findings on basic function, assessment, management, and test development in communication sciences and disorders, as well as experiments designed to test specific theories of speech, language, and hearing function. Review papers of high quality are also welcomed.
期刊最新文献
Effects of Puree Type and Color on Ratings of Pharyngeal Residue, Penetration, and Aspiration during FEES: A Prospective Study of 37 Dysphagic Outpatient Adults. Within- and cross-language generalization in narrative production of bilingual persons with aphasia following Semantic Feature Analysis therapy. Preliminary Investigation of Context-Aware Augmentative and Alternative Communication with Automated Just-in-Time Cloze Phrase Response Options for Social Participation from Children on the Autism Spectrum. The Relationship between Traditional Acoustic Measures and Cepstral Analysis of Voice. Cross-Linguistic Nasalance Comparisons: A Review of Speech Sample Sets and Preliminary Consideration of Effect of Lexical Tone.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1