移民文学。历史散文在外国文化领域的体验

Ihor Nabytovych
{"title":"移民文学。历史散文在外国文化领域的体验","authors":"Ihor Nabytovych","doi":"10.33608/0236-1477.2022.06.3-16","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Historical novel, as a special genre formation born of Romanticism, has become an artistic tool for the reproduction of the past, its discovery and invention. Historical prose is the literary space where two worldview narrative strategies intersect, overlap, and sometimes collide: these are history that (in its academic sense) seeks to recreate the ‘true past’, and literature, which is a particular representation and development of the world.  Historical prose of Ukrainian emigration appears as a fairly integral literary and aesthetic phenomenon during two interwar decades of the 20th century and ends at the border of the 1990s — aft er Ukraine gained its independence. For nations that lost their statehood, the return of the past, its glorification is an important means of forming national identity and self-consciousness. The historical novel of the Ukrainian emigration is a relentless attempt to root its next generations in the national tradition of collective memory. \nIn general, for societies in which the state tradition has been interrupted, historical prose can be an essential factor in restoring / maintaining national memory, as well as a means of creating national myths, projecting the past into modern problems of a stateless nation, and preserving national traditions. The historical prose of the Ukrainian emigration was actually focused on these aims, taking responsibility for the nationalist and philosophic perspective rooted in the past in order to preserve and increase it in the future.  The aspiration and experience of Ukrainian emigration in other countries carries a number of tasks that it set for itself. Th ese were, in particular, the preservation of the native language, culture, and creative activity, including historical prose on the themes prohibited in the mainland literature, the formation of the strategy of collective memory through historical prose.","PeriodicalId":370928,"journal":{"name":"Слово і Час","volume":"17 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-12-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"LITERATURE OF EMIGRATION. EXPERIENCE OF HISTORICAL PROSE IN THE FIELD OF FOREIGN CULTURE\",\"authors\":\"Ihor Nabytovych\",\"doi\":\"10.33608/0236-1477.2022.06.3-16\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Historical novel, as a special genre formation born of Romanticism, has become an artistic tool for the reproduction of the past, its discovery and invention. Historical prose is the literary space where two worldview narrative strategies intersect, overlap, and sometimes collide: these are history that (in its academic sense) seeks to recreate the ‘true past’, and literature, which is a particular representation and development of the world.  Historical prose of Ukrainian emigration appears as a fairly integral literary and aesthetic phenomenon during two interwar decades of the 20th century and ends at the border of the 1990s — aft er Ukraine gained its independence. For nations that lost their statehood, the return of the past, its glorification is an important means of forming national identity and self-consciousness. The historical novel of the Ukrainian emigration is a relentless attempt to root its next generations in the national tradition of collective memory. \\nIn general, for societies in which the state tradition has been interrupted, historical prose can be an essential factor in restoring / maintaining national memory, as well as a means of creating national myths, projecting the past into modern problems of a stateless nation, and preserving national traditions. The historical prose of the Ukrainian emigration was actually focused on these aims, taking responsibility for the nationalist and philosophic perspective rooted in the past in order to preserve and increase it in the future.  The aspiration and experience of Ukrainian emigration in other countries carries a number of tasks that it set for itself. Th ese were, in particular, the preservation of the native language, culture, and creative activity, including historical prose on the themes prohibited in the mainland literature, the formation of the strategy of collective memory through historical prose.\",\"PeriodicalId\":370928,\"journal\":{\"name\":\"Слово і Час\",\"volume\":\"17 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-12-16\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Слово і Час\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.33608/0236-1477.2022.06.3-16\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Слово і Час","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.33608/0236-1477.2022.06.3-16","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

历史小说作为一种诞生于浪漫主义的特殊体裁形式,已经成为再现历史、发现历史、发明历史的艺术工具。历史散文是两种世界观叙事策略相交、重叠、有时碰撞的文学空间:这是(在学术意义上)寻求重建“真实过去”的历史,而文学是世界的一种特殊表现和发展。乌克兰移民历史散文作为一种相当完整的文学和美学现象出现于20世纪两次世界大战之间的二十年,并在乌克兰获得独立后的20世纪90年代结束。对于失去国家地位的民族来说,对过去的回归、对它的美化是形成民族认同和自我意识的重要手段。乌克兰移民的历史小说是一种不懈的尝试,试图将其下一代扎根于集体记忆的民族传统中。总的来说,对于国家传统被打断的社会来说,历史散文可以成为恢复/维持民族记忆的重要因素,也是创造民族神话、将过去投射到无国籍国家的现代问题和保存民族传统的一种手段。乌克兰移民的历史散文实际上集中在这些目标上,为根植于过去的民族主义和哲学观点承担责任,以便在未来保留和增加它。在其他国家的乌克兰移民的愿望和经验带来了它为自己设定的一些任务。特别是对本土语言、文化和创作活动的保护,包括大陆文学禁止的题材的历史散文,通过历史散文形成集体记忆的策略。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
LITERATURE OF EMIGRATION. EXPERIENCE OF HISTORICAL PROSE IN THE FIELD OF FOREIGN CULTURE
Historical novel, as a special genre formation born of Romanticism, has become an artistic tool for the reproduction of the past, its discovery and invention. Historical prose is the literary space where two worldview narrative strategies intersect, overlap, and sometimes collide: these are history that (in its academic sense) seeks to recreate the ‘true past’, and literature, which is a particular representation and development of the world.  Historical prose of Ukrainian emigration appears as a fairly integral literary and aesthetic phenomenon during two interwar decades of the 20th century and ends at the border of the 1990s — aft er Ukraine gained its independence. For nations that lost their statehood, the return of the past, its glorification is an important means of forming national identity and self-consciousness. The historical novel of the Ukrainian emigration is a relentless attempt to root its next generations in the national tradition of collective memory. In general, for societies in which the state tradition has been interrupted, historical prose can be an essential factor in restoring / maintaining national memory, as well as a means of creating national myths, projecting the past into modern problems of a stateless nation, and preserving national traditions. The historical prose of the Ukrainian emigration was actually focused on these aims, taking responsibility for the nationalist and philosophic perspective rooted in the past in order to preserve and increase it in the future.  The aspiration and experience of Ukrainian emigration in other countries carries a number of tasks that it set for itself. Th ese were, in particular, the preservation of the native language, culture, and creative activity, including historical prose on the themes prohibited in the mainland literature, the formation of the strategy of collective memory through historical prose.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
OLD UKRAINIAN MYTHOLOGY IN OLEH OLZHYCH’S LYRICS DUBIA TEXTS IN THE ACADEMIC EDITION OF TARAS SHEVCHENKO’S WORKS: THE PROBLEM OF AUTHORSHIP ROMA AS A MATRIX OF THE ‘OTHER’IN THE PROJECTION OF ORIENTALISM, RACE, AND NATION IN THE WORKS BY OLHA KOBYLIANSKA THE MYTHOLOGICAL SPACE OF GOOD AND EVIL IN “THE YELLOW PRINCE” BY VASYL BARKA JENS PETER JAKOBSEN'S NOVELLA “MOGENS” TRANSLATED BY OLHA KOBYLIANSKA: TEXT AND CONTEXTS
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1