{"title":"巴西亚马逊地区土著葡萄牙语中稻草烟的词汇变体","authors":"R. Sanches","doi":"10.26512/RBLA.V12I1.28485","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Este artigo tem como objetivo apresentar as variantes lexicais do português, referentes ao item cigarro de palha, faladas por indígenas na Amazônia brasileira. Para alcançar tal propósito, foram consultados trabalhos de natureza geolinguística realizados em área indígena como Rodrigues (2017), Costa (2018), Alves (2018), Félix (2019) e Sanches (no prelo). Esses estudos tinham como escopo investigar a variação lexical do português falado em Terras Indígenas. Os resultados apontam a ocorrência de 13 variantes lexicais usadas por indígenas para denominar cigarro de palha no Norte do Brasil: porronca, cigarro de fumo, cigarro de tabaco, cigarro de palha, tauarí (tavarí), fumo de corda, coringa, barurí, maratá, cigarro de abade, casca de árvore, arapiraca e charuto.","PeriodicalId":117934,"journal":{"name":"Revista Brasileira de Linguística Antropológica","volume":"25 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-05-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Variantes lexicais para cigarro de palha no português falado por indígenas na Amazônia brasileira\",\"authors\":\"R. Sanches\",\"doi\":\"10.26512/RBLA.V12I1.28485\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Este artigo tem como objetivo apresentar as variantes lexicais do português, referentes ao item cigarro de palha, faladas por indígenas na Amazônia brasileira. Para alcançar tal propósito, foram consultados trabalhos de natureza geolinguística realizados em área indígena como Rodrigues (2017), Costa (2018), Alves (2018), Félix (2019) e Sanches (no prelo). Esses estudos tinham como escopo investigar a variação lexical do português falado em Terras Indígenas. Os resultados apontam a ocorrência de 13 variantes lexicais usadas por indígenas para denominar cigarro de palha no Norte do Brasil: porronca, cigarro de fumo, cigarro de tabaco, cigarro de palha, tauarí (tavarí), fumo de corda, coringa, barurí, maratá, cigarro de abade, casca de árvore, arapiraca e charuto.\",\"PeriodicalId\":117934,\"journal\":{\"name\":\"Revista Brasileira de Linguística Antropológica\",\"volume\":\"25 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-05-08\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Revista Brasileira de Linguística Antropológica\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.26512/RBLA.V12I1.28485\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista Brasileira de Linguística Antropológica","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.26512/RBLA.V12I1.28485","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
这篇文章的目的是介绍葡萄牙语的词汇变体,指的是巴西亚马逊地区的土著居民所说的“cigarro de palha”项目。为了达到这一目的,我们参考了Rodrigues(2017)、Costa(2018)、Alves(2018)、felix(2019)和Sanches(即将出版)等土著地区的地理语言学研究。这些研究的目的是调查土著土地上葡萄牙语的词汇变异。结果表明,在巴西北部,土著居民使用13个词汇变体来命名稻草香烟:porronca, cigarro de humo, cigarro de tabaco, cigarro de palha, tauari (tavari), cigarro de corda, coringa, baruri, marata, cigarro de abade,树皮,arapiraca和雪茄。
Variantes lexicais para cigarro de palha no português falado por indígenas na Amazônia brasileira
Este artigo tem como objetivo apresentar as variantes lexicais do português, referentes ao item cigarro de palha, faladas por indígenas na Amazônia brasileira. Para alcançar tal propósito, foram consultados trabalhos de natureza geolinguística realizados em área indígena como Rodrigues (2017), Costa (2018), Alves (2018), Félix (2019) e Sanches (no prelo). Esses estudos tinham como escopo investigar a variação lexical do português falado em Terras Indígenas. Os resultados apontam a ocorrência de 13 variantes lexicais usadas por indígenas para denominar cigarro de palha no Norte do Brasil: porronca, cigarro de fumo, cigarro de tabaco, cigarro de palha, tauarí (tavarí), fumo de corda, coringa, barurí, maratá, cigarro de abade, casca de árvore, arapiraca e charuto.