{"title":"泰国学生阅读有或无词界标记中文文本的眼动研究","authors":"Y. Jiao, YU Peng","doi":"10.1109/IALP.2011.35","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"By comparing the eye movement data of Thai students reading Chinese texts with or without marks for word boundaries, the researcher has found that: (1) To Thai students, the Chinese words represent more Psychological reality than Chinese characters. (2) The reading efficiency of Thai students could be immensely improved by inserting word boundary marks. It is, therefore, suggested that when publishing Chinese textbooks intended for Thai students, we adjust the way we do typesetting today and insert word boundary marks into the text.","PeriodicalId":297167,"journal":{"name":"2011 International Conference on Asian Language Processing","volume":"9 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2009-12-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"3","resultStr":"{\"title\":\"A Study on Eye Movement of Thai Students Reading Chinese Texts with or without Marks for Word Boundaries\",\"authors\":\"Y. Jiao, YU Peng\",\"doi\":\"10.1109/IALP.2011.35\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"By comparing the eye movement data of Thai students reading Chinese texts with or without marks for word boundaries, the researcher has found that: (1) To Thai students, the Chinese words represent more Psychological reality than Chinese characters. (2) The reading efficiency of Thai students could be immensely improved by inserting word boundary marks. It is, therefore, suggested that when publishing Chinese textbooks intended for Thai students, we adjust the way we do typesetting today and insert word boundary marks into the text.\",\"PeriodicalId\":297167,\"journal\":{\"name\":\"2011 International Conference on Asian Language Processing\",\"volume\":\"9 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2009-12-07\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"3\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"2011 International Conference on Asian Language Processing\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1109/IALP.2011.35\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2011 International Conference on Asian Language Processing","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/IALP.2011.35","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
A Study on Eye Movement of Thai Students Reading Chinese Texts with or without Marks for Word Boundaries
By comparing the eye movement data of Thai students reading Chinese texts with or without marks for word boundaries, the researcher has found that: (1) To Thai students, the Chinese words represent more Psychological reality than Chinese characters. (2) The reading efficiency of Thai students could be immensely improved by inserting word boundary marks. It is, therefore, suggested that when publishing Chinese textbooks intended for Thai students, we adjust the way we do typesetting today and insert word boundary marks into the text.