{"title":"跨文化交际作为一种社会现象","authors":"V. Zhuk","doi":"10.30525/978-9934-26-001-8-1-11","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The work is devoted to the study of forms, models and principles of the organization of intercultural communication, as well as the peculiarities of their functioning in dialogical statements. The relevance of the topic is due to the need to develop problems of typologization of the principles of intercultural communication (IC) and the conditions for their speech implementation interest in which is dictated by changes in society, the expansion of interaction between cultures and peoples. The problems of cultural identity, cultural differences and mutual understanding are especially relevant. The subject of the research is intercultural communication in Ukrainian and English linguistic cultures. The object of the research is the typology of models, forms and principles of the organization of intercultural communication, their speech realization in the analyzed linguocultures. The aim of the study is to analyze scientific data on the problems of typologizing models, forms and principles of intercultural communication, to generalize its semantics and pragmatics in each of the studied linguocultures, to determine the typology of models, forms and principles of organizing intercultural communication. The definition of intercultural communication is obvious from the term itself: it is the communication of people representing different cultures. We adhere to the following definition: \"Intercultural communication is an adequate understanding of two participants in a communicative act belonging to different national cultures.\" Intercultural communication as a social phenomenon was brought to life by the practical needs of the post-war world, which were supported by changes in public consciousness, in recognition of absolute value of the diversity of world cultures in the rejection of the colonial cultural policy, in the awareness of the fragility of existence and the threat of destruction of most traditional cultures and languages. Currently, there are various approaches to describing the intercultural and intracultural interaction of people in society, but the study of linguistic and semiotic models of communication is not given due attention either in domestic or foreign linguistic knowledge. The Western communication models described in the work do not meet contemporary requirements. Acquaintance with the works of Western scientists allows us to assert: used methods and approaches do not cover and do not describe all aspects of intercultural communication. IC can be explored either at the group level or at the individual level. Most of the research carried out at the group level was of an anthropological and sociological nature. They were based on two methodological approaches: 1) \"understanding of cultures as cognitive systems\", which is described by V. Gudenaf; 2) understanding of culture as a \"symbolic system\" the opposite approach of K. Geertz. The state of contemporary society, in which one of the main problems is the problem of intercultural interaction, has led to a heightened interest in the research of cultural anthropologists who have developed a new understanding of the foundations of the existence of culture. Historically, contemporary communicative linguistics, continuing the traditions of F. Schleiermacher and his \"general\" hermeneutics, which studied the process of understanding and its regularities, focused on the conditions for only successful communication. At the heart of any process of understanding is precisely the principle of interaction between parts and the whole, which is a prerequisite for the application of the systemic method in each specific area of research. In this way, an understanding of both the behavior of people and the products of their cultural and historical activities occurs.","PeriodicalId":265753,"journal":{"name":"Integration of traditional and innovative scientific researches: global trends and regional as","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"INTERCULTURAL COMMUNICATION AS A SOCIAL PHENOMENON\",\"authors\":\"V. Zhuk\",\"doi\":\"10.30525/978-9934-26-001-8-1-11\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The work is devoted to the study of forms, models and principles of the organization of intercultural communication, as well as the peculiarities of their functioning in dialogical statements. The relevance of the topic is due to the need to develop problems of typologization of the principles of intercultural communication (IC) and the conditions for their speech implementation interest in which is dictated by changes in society, the expansion of interaction between cultures and peoples. The problems of cultural identity, cultural differences and mutual understanding are especially relevant. The subject of the research is intercultural communication in Ukrainian and English linguistic cultures. The object of the research is the typology of models, forms and principles of the organization of intercultural communication, their speech realization in the analyzed linguocultures. The aim of the study is to analyze scientific data on the problems of typologizing models, forms and principles of intercultural communication, to generalize its semantics and pragmatics in each of the studied linguocultures, to determine the typology of models, forms and principles of organizing intercultural communication. The definition of intercultural communication is obvious from the term itself: it is the communication of people representing different cultures. We adhere to the following definition: \\\"Intercultural communication is an adequate understanding of two participants in a communicative act belonging to different national cultures.\\\" Intercultural communication as a social phenomenon was brought to life by the practical needs of the post-war world, which were supported by changes in public consciousness, in recognition of absolute value of the diversity of world cultures in the rejection of the colonial cultural policy, in the awareness of the fragility of existence and the threat of destruction of most traditional cultures and languages. Currently, there are various approaches to describing the intercultural and intracultural interaction of people in society, but the study of linguistic and semiotic models of communication is not given due attention either in domestic or foreign linguistic knowledge. The Western communication models described in the work do not meet contemporary requirements. Acquaintance with the works of Western scientists allows us to assert: used methods and approaches do not cover and do not describe all aspects of intercultural communication. IC can be explored either at the group level or at the individual level. Most of the research carried out at the group level was of an anthropological and sociological nature. They were based on two methodological approaches: 1) \\\"understanding of cultures as cognitive systems\\\", which is described by V. Gudenaf; 2) understanding of culture as a \\\"symbolic system\\\" the opposite approach of K. Geertz. The state of contemporary society, in which one of the main problems is the problem of intercultural interaction, has led to a heightened interest in the research of cultural anthropologists who have developed a new understanding of the foundations of the existence of culture. Historically, contemporary communicative linguistics, continuing the traditions of F. Schleiermacher and his \\\"general\\\" hermeneutics, which studied the process of understanding and its regularities, focused on the conditions for only successful communication. At the heart of any process of understanding is precisely the principle of interaction between parts and the whole, which is a prerequisite for the application of the systemic method in each specific area of research. In this way, an understanding of both the behavior of people and the products of their cultural and historical activities occurs.\",\"PeriodicalId\":265753,\"journal\":{\"name\":\"Integration of traditional and innovative scientific researches: global trends and regional as\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"1900-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Integration of traditional and innovative scientific researches: global trends and regional as\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.30525/978-9934-26-001-8-1-11\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Integration of traditional and innovative scientific researches: global trends and regional as","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.30525/978-9934-26-001-8-1-11","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

本书致力于研究跨文化交际组织的形式、模式和原则,以及它们在对话语句中发挥作用的特点。该主题的相关性是由于需要发展跨文化交际(IC)原则的类型学问题及其言语实施的条件,这是由社会的变化,文化和民族之间互动的扩大所决定的。文化认同、文化差异和相互理解的问题尤其相关。研究的主题是乌克兰和英语语言文化中的跨文化交际。研究对象是跨文化交际组织的模式、形式和原则的类型学及其在所分析的语言文化中的言语实现。本研究的目的是分析关于跨文化交际模式、形式和原则类型学问题的科学数据,概括所研究的每种语言文化的语义学和语用学,确定组织跨文化交际的模式、形式和原则的类型学。跨文化交际的定义从术语本身就很明显:它是代表不同文化的人之间的交流。我们坚持以下定义:“跨文化交际是对交际行为中属于不同民族文化的两个参与者的充分理解。”跨文化交流作为一种社会现象是由于战后世界的实际需要而产生的,这种需要得到了公众意识的变化的支持,公众意识的变化认识到世界文化多样性的绝对价值,拒绝殖民文化政策,认识到存在的脆弱性以及大多数传统文化和语言受到破坏的威胁。目前,描述社会中人们的跨文化和文化内互动的方法多种多样,但对交际的语言和符号学模型的研究在国内外语言学知识中都没有得到应有的重视。作品中描述的西方传播模式不符合当代的要求。对西方科学家著作的了解使我们可以断言:所使用的方法和方法并没有涵盖和描述跨文化交际的所有方面。IC既可以在群体层面上进行探索,也可以在个人层面上进行探索。在群体一级进行的大多数研究都是人类学和社会学性质的。它们基于两种方法:1)“将文化理解为认知系统”,这是V. Gudenaf所描述的;2)将文化理解为一种“符号系统”,与格尔茨的观点相反。当代社会的主要问题之一是文化间的相互作用问题,这引起了文化人类学家对研究的高度兴趣,他们对文化存在的基础有了新的理解。从历史上看,当代交际语言学继承了施莱尔马赫及其“一般”解释学的传统,研究理解的过程及其规律,只关注成功交际的条件。任何理解过程的核心都是部分与整体相互作用的原则,这是在每个特定研究领域应用系统方法的先决条件。通过这种方式,人们的行为和他们的文化和历史活动的产物都得到了理解。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
INTERCULTURAL COMMUNICATION AS A SOCIAL PHENOMENON
The work is devoted to the study of forms, models and principles of the organization of intercultural communication, as well as the peculiarities of their functioning in dialogical statements. The relevance of the topic is due to the need to develop problems of typologization of the principles of intercultural communication (IC) and the conditions for their speech implementation interest in which is dictated by changes in society, the expansion of interaction between cultures and peoples. The problems of cultural identity, cultural differences and mutual understanding are especially relevant. The subject of the research is intercultural communication in Ukrainian and English linguistic cultures. The object of the research is the typology of models, forms and principles of the organization of intercultural communication, their speech realization in the analyzed linguocultures. The aim of the study is to analyze scientific data on the problems of typologizing models, forms and principles of intercultural communication, to generalize its semantics and pragmatics in each of the studied linguocultures, to determine the typology of models, forms and principles of organizing intercultural communication. The definition of intercultural communication is obvious from the term itself: it is the communication of people representing different cultures. We adhere to the following definition: "Intercultural communication is an adequate understanding of two participants in a communicative act belonging to different national cultures." Intercultural communication as a social phenomenon was brought to life by the practical needs of the post-war world, which were supported by changes in public consciousness, in recognition of absolute value of the diversity of world cultures in the rejection of the colonial cultural policy, in the awareness of the fragility of existence and the threat of destruction of most traditional cultures and languages. Currently, there are various approaches to describing the intercultural and intracultural interaction of people in society, but the study of linguistic and semiotic models of communication is not given due attention either in domestic or foreign linguistic knowledge. The Western communication models described in the work do not meet contemporary requirements. Acquaintance with the works of Western scientists allows us to assert: used methods and approaches do not cover and do not describe all aspects of intercultural communication. IC can be explored either at the group level or at the individual level. Most of the research carried out at the group level was of an anthropological and sociological nature. They were based on two methodological approaches: 1) "understanding of cultures as cognitive systems", which is described by V. Gudenaf; 2) understanding of culture as a "symbolic system" the opposite approach of K. Geertz. The state of contemporary society, in which one of the main problems is the problem of intercultural interaction, has led to a heightened interest in the research of cultural anthropologists who have developed a new understanding of the foundations of the existence of culture. Historically, contemporary communicative linguistics, continuing the traditions of F. Schleiermacher and his "general" hermeneutics, which studied the process of understanding and its regularities, focused on the conditions for only successful communication. At the heart of any process of understanding is precisely the principle of interaction between parts and the whole, which is a prerequisite for the application of the systemic method in each specific area of research. In this way, an understanding of both the behavior of people and the products of their cultural and historical activities occurs.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
SPECIFICS OF TRAINING FUTURE RESERVE OFFICERS FOR EDUCATIONAL WORK IN THE ARMED FORCES OF UKRAINE INTERCULTURAL COMMUNICATION AS A SOCIAL PHENOMENON WAYS OF FORMING THE TECHNIQUE OF SOUND PRODUCTION IN THE INTERPRETATION OF MULTI-STYLE PIANO MUSIC PEDAGOGICAL PARTNERSHIP OF PRESCHOOL EDUCATION INSTITUTIONS WITH PARENTS AS A CONDITION TO ENSURE THE QUALITY OF EDUCATION OF A CHILD GENESIS OF PROFESSIONAL REQUIREMENTS FOR EDUCATORS IN THE PROCESS OF TRAINING AT THE TURN OF THE XIX–XX CENTURIES
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1