心丝虫是如何来到小特鲁的

K. Huggins
{"title":"心丝虫是如何来到小特鲁的","authors":"K. Huggins","doi":"10.1353/rcr.2011.0015","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"I was during the time that the Major’s wife was pregnant that the heartworms came. Th ey swept along the ocean waves just like the Caribs and the Spanish had long centuries past, and they washed across the islands of the sea. Th ey didn’t come to Petit Trou at first, At first they hit the outer islands and the cities like San Gabriel and Guadeloupe. But everyone in Petit Trou had heard stories. First, the dogs would go. Th e worms would creep into their mouths or noses while they slept. Th ey’d travel down their arteries and curl up in the chambers of the heart, and there they’d mate and make more worms that curled up white and tiny in the ventricles and auricles and eat away the vena cava. Th ey’d slide into the lungs and fill them up like water filling up a ship. And if the carcass of a dog were opened up, the worms would spill out like a pile of tiny skeletons. Outside, the dog would wince and curl into a ball as if it wanted to surround its heart and keep the pain from coming in. Th e pain, however, was already in. And there was nothing anyone could do. Th e dog would howl and squeal. He’d shake all over with convulsions. Th en he’d die. Although the world had reached the age of science, no one understood the heartworms—why they came or why they went beyond the dogs, which they had never done before. Th ey got into the parakeets and myna birds. Th ey got into the cats and donkeys and the cattle and the mules. Th ey got into the howler monkeys. Th en they reached the people. And no one knew a way to stop them.","PeriodicalId":158814,"journal":{"name":"Red Cedar Review","volume":"44 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2011-08-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"How the Heartworms Came to Petit Trou\",\"authors\":\"K. Huggins\",\"doi\":\"10.1353/rcr.2011.0015\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"I was during the time that the Major’s wife was pregnant that the heartworms came. Th ey swept along the ocean waves just like the Caribs and the Spanish had long centuries past, and they washed across the islands of the sea. Th ey didn’t come to Petit Trou at first, At first they hit the outer islands and the cities like San Gabriel and Guadeloupe. But everyone in Petit Trou had heard stories. First, the dogs would go. Th e worms would creep into their mouths or noses while they slept. Th ey’d travel down their arteries and curl up in the chambers of the heart, and there they’d mate and make more worms that curled up white and tiny in the ventricles and auricles and eat away the vena cava. Th ey’d slide into the lungs and fill them up like water filling up a ship. And if the carcass of a dog were opened up, the worms would spill out like a pile of tiny skeletons. Outside, the dog would wince and curl into a ball as if it wanted to surround its heart and keep the pain from coming in. Th e pain, however, was already in. And there was nothing anyone could do. Th e dog would howl and squeal. He’d shake all over with convulsions. Th en he’d die. Although the world had reached the age of science, no one understood the heartworms—why they came or why they went beyond the dogs, which they had never done before. Th ey got into the parakeets and myna birds. Th ey got into the cats and donkeys and the cattle and the mules. Th ey got into the howler monkeys. Th en they reached the people. And no one knew a way to stop them.\",\"PeriodicalId\":158814,\"journal\":{\"name\":\"Red Cedar Review\",\"volume\":\"44 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2011-08-06\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Red Cedar Review\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1353/rcr.2011.0015\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Red Cedar Review","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/rcr.2011.0015","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

我是在少校的妻子怀孕的时候心虫来了。就像几个世纪前的加勒比人和西班牙人一样,他们沿着海浪冲过海洋中的岛屿。他们一开始并没有来到小特鲁,一开始他们袭击了外岛和像圣盖博和瓜德罗普这样的城市。但是小特鲁的每个人都听说过这些故事。首先,狗会离开。虫子会在他们睡觉的时候爬进他们的嘴里或鼻子里。。它们会沿着动脉流动,在心脏的腔室里蜷缩起来,在那里交配,产生更多的蠕虫,这些蠕虫在心室和耳廓里蜷缩成白色的小虫,吞噬腔静脉。它们会滑入肺部,像水灌满船一样充满肺部。如果狗的尸体被打开,蠕虫会像一堆小骷髅一样溢出来。在外面,狗会畏缩,蜷缩成一个球,好像它想包围它的心脏,防止疼痛进入。然而,疼痛已经袭来。任何人都无能为力。狗会嚎叫和尖叫。他抽搐得浑身发抖。然后他就死了。虽然世界已经到了科学时代,但没有人理解心虫——它们为什么会来,为什么会超越狗,这是它们以前从未做过的。他们进入了长尾小鹦鹉和八哥鸟。他们钻进了猫、驴、牛和骡子的窝里。他们进入了吼猴。他们就到了百姓那里。没有人知道如何阻止他们。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
How the Heartworms Came to Petit Trou
I was during the time that the Major’s wife was pregnant that the heartworms came. Th ey swept along the ocean waves just like the Caribs and the Spanish had long centuries past, and they washed across the islands of the sea. Th ey didn’t come to Petit Trou at first, At first they hit the outer islands and the cities like San Gabriel and Guadeloupe. But everyone in Petit Trou had heard stories. First, the dogs would go. Th e worms would creep into their mouths or noses while they slept. Th ey’d travel down their arteries and curl up in the chambers of the heart, and there they’d mate and make more worms that curled up white and tiny in the ventricles and auricles and eat away the vena cava. Th ey’d slide into the lungs and fill them up like water filling up a ship. And if the carcass of a dog were opened up, the worms would spill out like a pile of tiny skeletons. Outside, the dog would wince and curl into a ball as if it wanted to surround its heart and keep the pain from coming in. Th e pain, however, was already in. And there was nothing anyone could do. Th e dog would howl and squeal. He’d shake all over with convulsions. Th en he’d die. Although the world had reached the age of science, no one understood the heartworms—why they came or why they went beyond the dogs, which they had never done before. Th ey got into the parakeets and myna birds. Th ey got into the cats and donkeys and the cattle and the mules. Th ey got into the howler monkeys. Th en they reached the people. And no one knew a way to stop them.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Sour Liver Vodka Quiet People Shark In All Honesty Architekton-Archimago
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1