{"title":"约翰·阿莫斯·夸美纽斯。前厅(前厅)-小学教科书","authors":"Владимир Владимирович Рыбаков, И.В. Кувшинская","doi":"10.21267/aquilo.2018.4.17509","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Публикация представляет собой первый перевод на русский язык краткой редакции учебника Яна Амоса Коменского Vestibulum («Преддверие»), созданного как введение к учебнику Janua Lnguarum («Дверь Языков») и в окончательном виде напечатанного в первом томе собрания его сочинений (Амстердам, 1657–1658). Постепенная демонстрация грамматических явлений латинского языка дается в книге как описание предметов и явлений окружающего мира, которое можно рассматривать как краткую энциклопедию, содержащую основные слова и понятия, необходимые на первом этапе обучения латыни.\n This is the first translation into Russian of shorter version of Johan Amos Comenius's textbook “Vestibulum”, which was planned as an introduction to the textbook “Janua Linguarum” (“The Door to Languages\") and finally printed in the first volume of his collected works (Amsterdam, 1657–1658). A gradual demonstration of Latin grammar is given in the book on the basis of objects and phenomena of the surrounding world, which can be regarded as a brief encyclopedia containing the basic words and concepts needed in the first stage of Latin teaching.","PeriodicalId":429574,"journal":{"name":"Интеллектуальные традиции в прошлом и настоящем","volume":"22 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-10-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"JOHN AMOS COMENIUS. ANTECHAMBER (VESTIBULUM) — A TEXTBOOK FOR PRIMARY SCHOOL\",\"authors\":\"Владимир Владимирович Рыбаков, И.В. Кувшинская\",\"doi\":\"10.21267/aquilo.2018.4.17509\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Публикация представляет собой первый перевод на русский язык краткой редакции учебника Яна Амоса Коменского Vestibulum («Преддверие»), созданного как введение к учебнику Janua Lnguarum («Дверь Языков») и в окончательном виде напечатанного в первом томе собрания его сочинений (Амстердам, 1657–1658). Постепенная демонстрация грамматических явлений латинского языка дается в книге как описание предметов и явлений окружающего мира, которое можно рассматривать как краткую энциклопедию, содержащую основные слова и понятия, необходимые на первом этапе обучения латыни.\\n This is the first translation into Russian of shorter version of Johan Amos Comenius's textbook “Vestibulum”, which was planned as an introduction to the textbook “Janua Linguarum” (“The Door to Languages\\\") and finally printed in the first volume of his collected works (Amsterdam, 1657–1658). A gradual demonstration of Latin grammar is given in the book on the basis of objects and phenomena of the surrounding world, which can be regarded as a brief encyclopedia containing the basic words and concepts needed in the first stage of Latin teaching.\",\"PeriodicalId\":429574,\"journal\":{\"name\":\"Интеллектуальные традиции в прошлом и настоящем\",\"volume\":\"22 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2018-10-12\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Интеллектуальные традиции в прошлом и настоящем\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.21267/aquilo.2018.4.17509\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Интеллектуальные традиции в прошлом и настоящем","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21267/aquilo.2018.4.17509","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
JOHN AMOS COMENIUS. ANTECHAMBER (VESTIBULUM) — A TEXTBOOK FOR PRIMARY SCHOOL
Публикация представляет собой первый перевод на русский язык краткой редакции учебника Яна Амоса Коменского Vestibulum («Преддверие»), созданного как введение к учебнику Janua Lnguarum («Дверь Языков») и в окончательном виде напечатанного в первом томе собрания его сочинений (Амстердам, 1657–1658). Постепенная демонстрация грамматических явлений латинского языка дается в книге как описание предметов и явлений окружающего мира, которое можно рассматривать как краткую энциклопедию, содержащую основные слова и понятия, необходимые на первом этапе обучения латыни.
This is the first translation into Russian of shorter version of Johan Amos Comenius's textbook “Vestibulum”, which was planned as an introduction to the textbook “Janua Linguarum” (“The Door to Languages") and finally printed in the first volume of his collected works (Amsterdam, 1657–1658). A gradual demonstration of Latin grammar is given in the book on the basis of objects and phenomena of the surrounding world, which can be regarded as a brief encyclopedia containing the basic words and concepts needed in the first stage of Latin teaching.