交互式公共显示系统的实时内容翻译框架

T. Le Grange, D. Leow, L. Laxman, A. Lau
{"title":"交互式公共显示系统的实时内容翻译框架","authors":"T. Le Grange, D. Leow, L. Laxman, A. Lau","doi":"10.1109/IUSER.2010.5716771","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Traditional public display systems have yet to reach their full potential when providing content to a variety of users from a diverse backgrounds, most notably, those able to understand a language other than that of the public display system in front of them. In this paper we propose a framework for content translation on public display systems. This system allows users to request for an application using their mobile device, and subsequently be loaded on to a display with the option to personalise the content in a language of their choice. Users are able to use a number of interaction methods on our campus public display system that includes mobile phones, touch screens and biometric identification. Allowing users to customize the language of the content has shown an improvement to the perception and usefulness of public display systems.","PeriodicalId":431661,"journal":{"name":"2010 International Conference on User Science and Engineering (i-USEr)","volume":"92 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2010-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Real-time content translation framework for interactive public display systems\",\"authors\":\"T. Le Grange, D. Leow, L. Laxman, A. Lau\",\"doi\":\"10.1109/IUSER.2010.5716771\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Traditional public display systems have yet to reach their full potential when providing content to a variety of users from a diverse backgrounds, most notably, those able to understand a language other than that of the public display system in front of them. In this paper we propose a framework for content translation on public display systems. This system allows users to request for an application using their mobile device, and subsequently be loaded on to a display with the option to personalise the content in a language of their choice. Users are able to use a number of interaction methods on our campus public display system that includes mobile phones, touch screens and biometric identification. Allowing users to customize the language of the content has shown an improvement to the perception and usefulness of public display systems.\",\"PeriodicalId\":431661,\"journal\":{\"name\":\"2010 International Conference on User Science and Engineering (i-USEr)\",\"volume\":\"92 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2010-12-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"2010 International Conference on User Science and Engineering (i-USEr)\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1109/IUSER.2010.5716771\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2010 International Conference on User Science and Engineering (i-USEr)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/IUSER.2010.5716771","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

传统的公共显示系统在为来自不同背景的各种用户提供内容时,尚未充分发挥其潜力,最值得注意的是,那些能够理解他们面前的公共显示系统以外的语言的用户。本文提出了一个面向公共展示系统的内容翻译框架。该系统允许用户使用他们的移动设备请求一个应用程序,随后被加载到一个显示器上,可以选择用他们选择的语言个性化内容。用户可以在我们的校园公共展示系统上使用多种互动方式,包括手机、触摸屏和生物识别。允许用户自定义内容的语言已经显示出对公共显示系统的感知和有用性的改进。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Real-time content translation framework for interactive public display systems
Traditional public display systems have yet to reach their full potential when providing content to a variety of users from a diverse backgrounds, most notably, those able to understand a language other than that of the public display system in front of them. In this paper we propose a framework for content translation on public display systems. This system allows users to request for an application using their mobile device, and subsequently be loaded on to a display with the option to personalise the content in a language of their choice. Users are able to use a number of interaction methods on our campus public display system that includes mobile phones, touch screens and biometric identification. Allowing users to customize the language of the content has shown an improvement to the perception and usefulness of public display systems.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
An overview of Human-Computer Interaction patterns in pervasive systems How the agent's gender influence users' evaluation of a QA system A comparison of audio and tactile displays for non-visual target selection tasks Equipment Management System (EqMS): Information visualization system perspectives Information elements of a website that promotes trust in e-commerce
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1