将土著知识奉为公共利益:土著教育和毛利人的地方意识

Michael E. Jones, Joshua E. Hunter
{"title":"将土著知识奉为公共利益:土著教育和毛利人的地方意识","authors":"Michael E. Jones, Joshua E. Hunter","doi":"10.4314/INDILINGA.V3I2.26358","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Whether to pursue international legal measures to extend intellectual property rights to \ncover indigenous knowledge or to treat it as a public good is the subject of debate. This \npaper makes the case that investing indigenous knowledge as a public good is an ethical \nposition compatible with the idea that indigenous and traditional knowledge represents \ncommunity property, is holistic and is passed on through generations in a cultural context. \nInternational property rights have proved to be ineffective in protecting indigenous peoples \nor their knowledge. In an effort to reverse this trend, we propose a national education plan \nin New Zealand, not only to incorporate indigenous knowledge into the curriculum, but \nalso to integrate the cultural importance of whanau into school practices. Whanau, the \nMaori sense of place, is the equivalent of the ultimate Maori public good and represents \nan enviro-identity more complex than family structure. In order to realize the perspective of \nplace, the school system requires the inclusion of indigenous education into a learning \nmodel that seeks to foster the recognition that we are all bound to place and dependent \nupon local ecosystems.","PeriodicalId":151323,"journal":{"name":"Indilinga: African Journal of Indigenous Knowledge Systems","volume":"220 S713","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2005-02-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"3","resultStr":"{\"title\":\"Enshrining indigenous knowledge as a public good : indigenous education and the Maori sense of place\",\"authors\":\"Michael E. Jones, Joshua E. Hunter\",\"doi\":\"10.4314/INDILINGA.V3I2.26358\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Whether to pursue international legal measures to extend intellectual property rights to \\ncover indigenous knowledge or to treat it as a public good is the subject of debate. This \\npaper makes the case that investing indigenous knowledge as a public good is an ethical \\nposition compatible with the idea that indigenous and traditional knowledge represents \\ncommunity property, is holistic and is passed on through generations in a cultural context. \\nInternational property rights have proved to be ineffective in protecting indigenous peoples \\nor their knowledge. In an effort to reverse this trend, we propose a national education plan \\nin New Zealand, not only to incorporate indigenous knowledge into the curriculum, but \\nalso to integrate the cultural importance of whanau into school practices. Whanau, the \\nMaori sense of place, is the equivalent of the ultimate Maori public good and represents \\nan enviro-identity more complex than family structure. In order to realize the perspective of \\nplace, the school system requires the inclusion of indigenous education into a learning \\nmodel that seeks to foster the recognition that we are all bound to place and dependent \\nupon local ecosystems.\",\"PeriodicalId\":151323,\"journal\":{\"name\":\"Indilinga: African Journal of Indigenous Knowledge Systems\",\"volume\":\"220 S713\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2005-02-09\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"3\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Indilinga: African Journal of Indigenous Knowledge Systems\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.4314/INDILINGA.V3I2.26358\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Indilinga: African Journal of Indigenous Knowledge Systems","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4314/INDILINGA.V3I2.26358","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3

摘要

是采取国际法律措施将知识产权扩大到包括土著知识,还是将其视为一种公共产品,这是争论的主题。这篇论文提出,将土著知识作为一种公共产品投资是一种伦理立场,它与土著和传统知识代表社区财产、是整体的、在文化背景下代代相传的观点是相容的。国际产权在保护土著人民或其知识方面已证明是无效的。为了扭转这一趋势,我们在新西兰提出了一项国家教育计划,不仅要将土著知识纳入课程,而且要将whanau的文化重要性纳入学校实践。Whanau,毛利人的地方意识,相当于毛利人的终极公共利益,代表着一种比家庭结构更复杂的环境认同。为了实现地方的视角,学校系统需要将土著教育纳入一种学习模式,这种模式旨在促进认识到我们都必须与地方和依赖当地生态系统。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Enshrining indigenous knowledge as a public good : indigenous education and the Maori sense of place
Whether to pursue international legal measures to extend intellectual property rights to cover indigenous knowledge or to treat it as a public good is the subject of debate. This paper makes the case that investing indigenous knowledge as a public good is an ethical position compatible with the idea that indigenous and traditional knowledge represents community property, is holistic and is passed on through generations in a cultural context. International property rights have proved to be ineffective in protecting indigenous peoples or their knowledge. In an effort to reverse this trend, we propose a national education plan in New Zealand, not only to incorporate indigenous knowledge into the curriculum, but also to integrate the cultural importance of whanau into school practices. Whanau, the Maori sense of place, is the equivalent of the ultimate Maori public good and represents an enviro-identity more complex than family structure. In order to realize the perspective of place, the school system requires the inclusion of indigenous education into a learning model that seeks to foster the recognition that we are all bound to place and dependent upon local ecosystems.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Applying indigenous knowledge in agricultural extension: The case of Agritex workers in Zimbabwe Constructing Patient and Patient Healthcare: Indigenous Knowledge and the use of Isihlambezo Orality : opportunities and challenges, a case study for research in Thembuland, Eastern Cape, South Africa The importance of indigenous games: the selected cases of indigenous games in South Africa Re-discovering Indigenous Knowledge - ulwazi lwemveli for strengthening sustainable livelihood opportunities within rural contexts in the Eastern Cape Province
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1